Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Yet to this day, no record exists to explain where he came from nor how he was created. Однако на сегодняшний день не существует никаких записей, объясняющих, откуда он пришел или как появился на свет.
Because you have gone in where he came out. С того, что ты входил туда, откуда он вышел.
I don't know where he came from. Я не знаю откуда он приехал.
Being down there... seeing where I came from... Будучи там... видя, откуда я пришел...
Get married in England, where you're from. Да, в Англии, откуда ты родом.
That's where this group, The Garden, gets their name. Вот откуда эта секта, Гарден - Сад, взяли себе такое название.
That's where The Garden got their logo. Вот откуда у Гарден свой логотип.
So that would be one example where some stories do come from. Так, что это могло бы быть примером откуда могут браться истории.
The where is not as important as the who. Откуда не так важно, как кто.
Well, there's a town up in Oregon where your mom's from. Ну, есть городок в Орегоне, откуда родом твоя мама.
If we can figure out where it came from... Если мы сможем понять откуда она взялась...
I don't know where I got that. И не знаю, откуда это у меня.
As soon as I get home, you're going back where you came from. Как только я вернусь, ты отправишься туда, откуда пришел.
I know where the music comes from. Я знаю, откуда звучит музыка.
That's where we got Mitchell's middle name. Вот откуда у Митчелла его второе имя.
I will keep my eye on you from my circular desk where I can see everything. Я буду следить за тобой из-за моего круглого стола откуда мне всё видно.
I don't know where Gio came up with the... Я не знаю откуда Джо пришёл с...
Maybe that's where they're sending the things from. Может быть есть такое место, откуда присылают все эти штуки.
I don't know where the parasites are coming from. Не знаю, откуда берутся эти паразиты.
You all, so busy looking for where the evil came from. Вы так заняты поисками места, откуда пришёл дьявол.
We don't know what he looks like, where he comes from, nothing. Мы не знаем ни как он выглядит, ни откуда приедет - ничего.
I always put myself in these situations where... that just can't go anywhere. Я всегда ставлю себя в такие ситуации откуда... просто не могу выбраться.
All this time I've been struggling to figure out where it came from. Все это время я пыталась понять откуда он.
The limo tracks to a Private Airfield outside of Boston, where the Delegation of Chinese diplomats just departed for Beijing. Лимузин едет на частный аэродром за пределами Бостона, откуда делегация китайских дипломатов отправилась в Пекин.
I see where mom gets it from. Вот откуда у мамы такая черта.