| Yet to this day, no record exists to explain where he came from nor how he was created. | Однако на сегодняшний день не существует никаких записей, объясняющих, откуда он пришел или как появился на свет. |
| Because you have gone in where he came out. | С того, что ты входил туда, откуда он вышел. |
| I don't know where he came from. | Я не знаю откуда он приехал. |
| Being down there... seeing where I came from... | Будучи там... видя, откуда я пришел... |
| Get married in England, where you're from. | Да, в Англии, откуда ты родом. |
| That's where this group, The Garden, gets their name. | Вот откуда эта секта, Гарден - Сад, взяли себе такое название. |
| That's where The Garden got their logo. | Вот откуда у Гарден свой логотип. |
| So that would be one example where some stories do come from. | Так, что это могло бы быть примером откуда могут браться истории. |
| The where is not as important as the who. | Откуда не так важно, как кто. |
| Well, there's a town up in Oregon where your mom's from. | Ну, есть городок в Орегоне, откуда родом твоя мама. |
| If we can figure out where it came from... | Если мы сможем понять откуда она взялась... |
| I don't know where I got that. | И не знаю, откуда это у меня. |
| As soon as I get home, you're going back where you came from. | Как только я вернусь, ты отправишься туда, откуда пришел. |
| I know where the music comes from. | Я знаю, откуда звучит музыка. |
| That's where we got Mitchell's middle name. | Вот откуда у Митчелла его второе имя. |
| I will keep my eye on you from my circular desk where I can see everything. | Я буду следить за тобой из-за моего круглого стола откуда мне всё видно. |
| I don't know where Gio came up with the... | Я не знаю откуда Джо пришёл с... |
| Maybe that's where they're sending the things from. | Может быть есть такое место, откуда присылают все эти штуки. |
| I don't know where the parasites are coming from. | Не знаю, откуда берутся эти паразиты. |
| You all, so busy looking for where the evil came from. | Вы так заняты поисками места, откуда пришёл дьявол. |
| We don't know what he looks like, where he comes from, nothing. | Мы не знаем ни как он выглядит, ни откуда приедет - ничего. |
| I always put myself in these situations where... that just can't go anywhere. | Я всегда ставлю себя в такие ситуации откуда... просто не могу выбраться. |
| All this time I've been struggling to figure out where it came from. | Все это время я пыталась понять откуда он. |
| The limo tracks to a Private Airfield outside of Boston, where the Delegation of Chinese diplomats just departed for Beijing. | Лимузин едет на частный аэродром за пределами Бостона, откуда делегация китайских дипломатов отправилась в Пекин. |
| I see where mom gets it from. | Вот откуда у мамы такая черта. |