Yet to this day, no record exists to explain where he came from nor how he was created. |
Однако на сегодняшний день не существует никаких записей, объясняющих, откуда он пришел или как появился на свет. |
Because you have gone in where he came out. |
С того, что ты входил туда, откуда он вышел. |
I don't know where he came from. |
Я не знаю откуда он приехал. |
Being down there... seeing where I came from... |
Будучи там... видя, откуда я пришел... |
Get married in England, where you're from. |
Да, в Англии, откуда ты родом. |
That's where this group, The Garden, gets their name. |
Вот откуда эта секта, Гарден - Сад, взяли себе такое название. |
That's where The Garden got their logo. |
Вот откуда у Гарден свой логотип. |
So that would be one example where some stories do come from. |
Так, что это могло бы быть примером откуда могут браться истории. |
The where is not as important as the who. |
Откуда не так важно, как кто. |
Well, there's a town up in Oregon where your mom's from. |
Ну, есть городок в Орегоне, откуда родом твоя мама. |
If we can figure out where it came from... |
Если мы сможем понять откуда она взялась... |
I don't know where I got that. |
И не знаю, откуда это у меня. |
As soon as I get home, you're going back where you came from. |
Как только я вернусь, ты отправишься туда, откуда пришел. |
I know where the music comes from. |
Я знаю, откуда звучит музыка. |
That's where we got Mitchell's middle name. |
Вот откуда у Митчелла его второе имя. |
I will keep my eye on you from my circular desk where I can see everything. |
Я буду следить за тобой из-за моего круглого стола откуда мне всё видно. |
I don't know where Gio came up with the... |
Я не знаю откуда Джо пришёл с... |
Maybe that's where they're sending the things from. |
Может быть есть такое место, откуда присылают все эти штуки. |
I don't know where the parasites are coming from. |
Не знаю, откуда берутся эти паразиты. |
You all, so busy looking for where the evil came from. |
Вы так заняты поисками места, откуда пришёл дьявол. |
We don't know what he looks like, where he comes from, nothing. |
Мы не знаем ни как он выглядит, ни откуда приедет - ничего. |
I always put myself in these situations where... that just can't go anywhere. |
Я всегда ставлю себя в такие ситуации откуда... просто не могу выбраться. |
All this time I've been struggling to figure out where it came from. |
Все это время я пыталась понять откуда он. |
The limo tracks to a Private Airfield outside of Boston, where the Delegation of Chinese diplomats just departed for Beijing. |
Лимузин едет на частный аэродром за пределами Бостона, откуда делегация китайских дипломатов отправилась в Пекин. |
I see where mom gets it from. |
Вот откуда у мамы такая черта. |