Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Run away before I ever went to where I'm running from. Сбегу до того как уеду туда, откуда я хочу убежать.
And this is where I think language came from. Вот откуда, я думаю, появился язык.
Ask him where he's from and what he does for a living. Спроси его, откуда он и кем работает.
Okay, I just figured out where I know you from. Я только что понял, откуда я вас знаю.
Maybe he'll tell us where he came from. И тогда он расскажет нам, откуда он.
We can just follow that, and we'll be back where we started. Пойдём по течению и выйдем туда, откуда пришли.
They're trying to find out what he is and where he came from. Пытаются понять, кто он такой и откуда взялся.
Look, there's got to be a way to find out where the money came from. Должен быть какой-то способ выяснить, откуда пришли эти деньги.
There's a lot more where they came from, believe me. Там, откуда они пришли, ещё много парней.
Nobody really understands where the music comes from. Никто не понимает, откуда исходит музыка.
I can't see where it's coming from. Не вижу, откуда она появляется.
I'm not sure where all this rosy optimism is coming from, but I don't like it. Не уверен откуда этот радужный оптимизм исходит, но он мне не нравится.
Someplace with elevation where we can see what's coming. Куда-то на возвышенность, откуда будет видно дальше.
Well, it tells me where the identity thief stole my information from. Это говорит о том, откуда украли информацию обо мне.
I don't know where that blouse came from. Не понимаю, откуда здесь взялась блузка.
Don't think he can know what gift came from where. Не думаю, что он может знать, какой подарок пришел откуда.
Every physicist worth a title is back where we both came from. Все достойные физики там, откуда мы приехали.
I don't know where you came from, but this is a teaching hospital. Не знаю, откуда вы явились, но здесь университетская больница.
I see where Alicia's drinking comes from. Вижу, откуда пришло распитие алкоголя Алисии.
They never told me their names, just where they were from. Они никогда не говорили мне свои имена, просто откуда они.
Bloomberg is where investors get their business news, and if our goal is to reassure them... Блумберг - место, откуда инвесторы получают новости бизнеса, и если наша цель успокоить их...
You don't have the decency to explain where you get your information. Вам не хватает порядочности объяснить, откуда у вас эта информация.
I was hoping you could find out where this came from. Я надеялся у тебя получилось разузнать откуда это пришло.
We don't need to tell you where we're coming from. Мы не обязаны вам сообщать, откуда мы едем.
May I ask where you acquired these? Могу я спросить, откуда они у вас?