| Run away before I ever went to where I'm running from. | Сбегу до того как уеду туда, откуда я хочу убежать. |
| And this is where I think language came from. | Вот откуда, я думаю, появился язык. |
| Ask him where he's from and what he does for a living. | Спроси его, откуда он и кем работает. |
| Okay, I just figured out where I know you from. | Я только что понял, откуда я вас знаю. |
| Maybe he'll tell us where he came from. | И тогда он расскажет нам, откуда он. |
| We can just follow that, and we'll be back where we started. | Пойдём по течению и выйдем туда, откуда пришли. |
| They're trying to find out what he is and where he came from. | Пытаются понять, кто он такой и откуда взялся. |
| Look, there's got to be a way to find out where the money came from. | Должен быть какой-то способ выяснить, откуда пришли эти деньги. |
| There's a lot more where they came from, believe me. | Там, откуда они пришли, ещё много парней. |
| Nobody really understands where the music comes from. | Никто не понимает, откуда исходит музыка. |
| I can't see where it's coming from. | Не вижу, откуда она появляется. |
| I'm not sure where all this rosy optimism is coming from, but I don't like it. | Не уверен откуда этот радужный оптимизм исходит, но он мне не нравится. |
| Someplace with elevation where we can see what's coming. | Куда-то на возвышенность, откуда будет видно дальше. |
| Well, it tells me where the identity thief stole my information from. | Это говорит о том, откуда украли информацию обо мне. |
| I don't know where that blouse came from. | Не понимаю, откуда здесь взялась блузка. |
| Don't think he can know what gift came from where. | Не думаю, что он может знать, какой подарок пришел откуда. |
| Every physicist worth a title is back where we both came from. | Все достойные физики там, откуда мы приехали. |
| I don't know where you came from, but this is a teaching hospital. | Не знаю, откуда вы явились, но здесь университетская больница. |
| I see where Alicia's drinking comes from. | Вижу, откуда пришло распитие алкоголя Алисии. |
| They never told me their names, just where they were from. | Они никогда не говорили мне свои имена, просто откуда они. |
| Bloomberg is where investors get their business news, and if our goal is to reassure them... | Блумберг - место, откуда инвесторы получают новости бизнеса, и если наша цель успокоить их... |
| You don't have the decency to explain where you get your information. | Вам не хватает порядочности объяснить, откуда у вас эта информация. |
| I was hoping you could find out where this came from. | Я надеялся у тебя получилось разузнать откуда это пришло. |
| We don't need to tell you where we're coming from. | Мы не обязаны вам сообщать, откуда мы едем. |
| May I ask where you acquired these? | Могу я спросить, откуда они у вас? |