Run away before I ever went to where I'm running from. |
Сбегу до того как уеду туда, откуда я хочу убежать. |
And this is where I think language came from. |
Вот откуда, я думаю, появился язык. |
Ask him where he's from and what he does for a living. |
Спроси его, откуда он и кем работает. |
Okay, I just figured out where I know you from. |
Я только что понял, откуда я вас знаю. |
Maybe he'll tell us where he came from. |
И тогда он расскажет нам, откуда он. |
We can just follow that, and we'll be back where we started. |
Пойдём по течению и выйдем туда, откуда пришли. |
They're trying to find out what he is and where he came from. |
Пытаются понять, кто он такой и откуда взялся. |
Look, there's got to be a way to find out where the money came from. |
Должен быть какой-то способ выяснить, откуда пришли эти деньги. |
There's a lot more where they came from, believe me. |
Там, откуда они пришли, ещё много парней. |
Nobody really understands where the music comes from. |
Никто не понимает, откуда исходит музыка. |
I can't see where it's coming from. |
Не вижу, откуда она появляется. |
I'm not sure where all this rosy optimism is coming from, but I don't like it. |
Не уверен откуда этот радужный оптимизм исходит, но он мне не нравится. |
Someplace with elevation where we can see what's coming. |
Куда-то на возвышенность, откуда будет видно дальше. |
Well, it tells me where the identity thief stole my information from. |
Это говорит о том, откуда украли информацию обо мне. |
I don't know where that blouse came from. |
Не понимаю, откуда здесь взялась блузка. |
Don't think he can know what gift came from where. |
Не думаю, что он может знать, какой подарок пришел откуда. |
Every physicist worth a title is back where we both came from. |
Все достойные физики там, откуда мы приехали. |
I don't know where you came from, but this is a teaching hospital. |
Не знаю, откуда вы явились, но здесь университетская больница. |
I see where Alicia's drinking comes from. |
Вижу, откуда пришло распитие алкоголя Алисии. |
They never told me their names, just where they were from. |
Они никогда не говорили мне свои имена, просто откуда они. |
Bloomberg is where investors get their business news, and if our goal is to reassure them... |
Блумберг - место, откуда инвесторы получают новости бизнеса, и если наша цель успокоить их... |
You don't have the decency to explain where you get your information. |
Вам не хватает порядочности объяснить, откуда у вас эта информация. |
I was hoping you could find out where this came from. |
Я надеялся у тебя получилось разузнать откуда это пришло. |
We don't need to tell you where we're coming from. |
Мы не обязаны вам сообщать, откуда мы едем. |
May I ask where you acquired these? |
Могу я спросить, откуда они у вас? |