| So we should be able to find out where the tea came from. | Тогда мы сможем найти, откуда взялся этот чай. |
| We don't even know who this cyrus person is Or where he came from. | Мы даже не знаем, кто такой этот Сайрус или откуда он взялся. |
| Looks like we found where our shooter was hiding. | Похоже, мы нашли, откуда стреляли. |
| But I don't know where they come from. | Но я не знаю, откуда они берутся. |
| I don't' know where she's getting this from. | Не знаю, откуда она такого набралась. |
| We have no idea where the message was sent or to whom. | Мы не знаем, откуда было отправлено сообщение или кому. |
| Because everyone will know where you got it. | Потому что все узнают, откуда ты его взяла. |
| I don't know where you're getting these ideas. | Не знаю, откуда ты это берёшь... |
| The men know where their next distribution is coming from and it isn't you. | Команда знает откуда придёт их следующий заработок, и он не от вас. |
| I understand, sir, where you're coming from. | Я понимаю, сэр, откуда вы. |
| I can't tell where you are from by your accent. | По твоему акценту я не могу определить, откуда вы. |
| But you moved to South Carolina from where? | Но, в Южную Каролину ты тоже переехал? откуда? |
| I don't think your wife will appreciate it if she ever finds out where they're from. | Не думаю, что твоя жена скажет тебе спасибо, когда узнает откуда они появились. |
| I want to know whose name is on what account and where that money came from. | Я хочу знать, кому принадлежит каждый счет, и откуда поступили эти деньги. |
| You know, where I come from, being a snitch is definitely frowned upon. | Знаешь, оттуда откуда я родом быть доносчиком, безусловно неодобрительно. |
| After we get the subpoena... it will only be a few hours before we know where it came from. | После того как мы получим ордер это будет вопросом нескольких часов, прежде чем мы узнаем откуда они поступили. |
| Even cloaked, the Wraith are going to wonder where the beacon came from. | Мм, даже при скрытом, Рейфы заинтересуются, откуда пришел сигнал. |
| I don't know where they came from. | Не знаю, откуда они взялись. |
| We're just pretty curious... where this whole football thing came from. | Нам просто любопытно... откуда пришла эта идея с футболом. |
| I know where I come from now. | Теперь я знаю, откуда прибыл. |
| That's what I always say, down there in San Diego where you're from. | Вот, что я всегда говорю, возвращаясь в Сан-Диего, откуда вы родом. |
| He knows where they're controlling the satellite. | Он знает, откуда они контролируют спутник. |
| Mike, I don't know where you get your information. | Майк, я не знаю, откуда такие данные. |
| I wonder where I got that from. | Интересно, откуда у меня эта манера. |
| Find out where these guys are getting their wine from. | Узнай, откуда эти парни берут вино. |