Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
So we should be able to find out where the tea came from. Тогда мы сможем найти, откуда взялся этот чай.
We don't even know who this cyrus person is Or where he came from. Мы даже не знаем, кто такой этот Сайрус или откуда он взялся.
Looks like we found where our shooter was hiding. Похоже, мы нашли, откуда стреляли.
But I don't know where they come from. Но я не знаю, откуда они берутся.
I don't' know where she's getting this from. Не знаю, откуда она такого набралась.
We have no idea where the message was sent or to whom. Мы не знаем, откуда было отправлено сообщение или кому.
Because everyone will know where you got it. Потому что все узнают, откуда ты его взяла.
I don't know where you're getting these ideas. Не знаю, откуда ты это берёшь...
The men know where their next distribution is coming from and it isn't you. Команда знает откуда придёт их следующий заработок, и он не от вас.
I understand, sir, where you're coming from. Я понимаю, сэр, откуда вы.
I can't tell where you are from by your accent. По твоему акценту я не могу определить, откуда вы.
But you moved to South Carolina from where? Но, в Южную Каролину ты тоже переехал? откуда?
I don't think your wife will appreciate it if she ever finds out where they're from. Не думаю, что твоя жена скажет тебе спасибо, когда узнает откуда они появились.
I want to know whose name is on what account and where that money came from. Я хочу знать, кому принадлежит каждый счет, и откуда поступили эти деньги.
You know, where I come from, being a snitch is definitely frowned upon. Знаешь, оттуда откуда я родом быть доносчиком, безусловно неодобрительно.
After we get the subpoena... it will only be a few hours before we know where it came from. После того как мы получим ордер это будет вопросом нескольких часов, прежде чем мы узнаем откуда они поступили.
Even cloaked, the Wraith are going to wonder where the beacon came from. Мм, даже при скрытом, Рейфы заинтересуются, откуда пришел сигнал.
I don't know where they came from. Не знаю, откуда они взялись.
We're just pretty curious... where this whole football thing came from. Нам просто любопытно... откуда пришла эта идея с футболом.
I know where I come from now. Теперь я знаю, откуда прибыл.
That's what I always say, down there in San Diego where you're from. Вот, что я всегда говорю, возвращаясь в Сан-Диего, откуда вы родом.
He knows where they're controlling the satellite. Он знает, откуда они контролируют спутник.
Mike, I don't know where you get your information. Майк, я не знаю, откуда такие данные.
I wonder where I got that from. Интересно, откуда у меня эта манера.
Find out where these guys are getting their wine from. Узнай, откуда эти парни берут вино.