Will you point out where you come from? |
Можешь показать на карте, откуда ты приехал? |
Look here, where do you get that ice? |
Послушайте, откуда вы берёте лёд? |
But they take that beef public, the ground just falls out from beneath them where I'm from. |
Но если это выносят на публику, там, откуда я родом, земля уходит у них из-под ног. |
What does it matter where we got it? |
Какая разница откуда я это взяла? |
And you followed her from where? |
И вы следили за ней откуда? |
Why would I care where the guy was from? |
Почему меня должно беспокоить, откуда он? |
Go back where I came from? |
Вернуться туда, откуда я пришла? |
How do you know where I live? |
Откуда вы знаете, где я живу? |
My first name, and where I was from. |
Я сказал, как меня зовут и откуда я. |
Who cares where it comes from? |
Какая разница, откуда мы его получим? |
So this is from where you save the world? |
Так вот откуда вы спасаете свой мир? |
If she asks where it came from, tell her it's classified. |
И если она спросит откуда это, скажи, что это засекречено. |
I think I might have an idea where Mark got the money for his daughter's trust. |
Кажется, я знаю, откуда у Марка деньги для дочери. |
I don't know how you play where you come from. |
Я не знаю, как вы играете откуда вы пришли. |
When they ask where you got it, what do you say? |
Когда они спрашивают у тебя, откуда это, что ты отвечаешь? |
So, where are you from, my fuzzy angel? |
Так ты откуда, мой пушистый ангел? |
Joey, where'd you get those beads? |
Джои, откуда у тебя такие бусы? |
Do you know where it comes from? |
Вы знаете, откуда он вернулся? |
Yes. I have confirmed it, but does not tell me where it comes from. |
Да, он подтвердил, но не говорит, откуда это знает. |
So where do our microbes come from in the first place? |
Так откуда в первую очередь берутся наши микробы? |
Now, where will we get this phosphorus from? |
А откуда мы будем брать фосфор? |
What is morality and where does it come from? |
Что такое нравственность, и откуда она берётся? |
Go before a judge, spend the rest of the war back where you just came from, or... |
Отправиться к судье, и провести остаток войны там, откуда только что пришли, или... |
Wouldn't you rather hear where babies come from? |
Ты не хочешь послушать, откуда берутся дети? |
Another great way to tell your story is to tell your children where they came from. |
Ещё один отличный способ рассказать свою историю это рассказать детям, откуда они. |