Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Will you point out where you come from? Можешь показать на карте, откуда ты приехал?
Look here, where do you get that ice? Послушайте, откуда вы берёте лёд?
But they take that beef public, the ground just falls out from beneath them where I'm from. Но если это выносят на публику, там, откуда я родом, земля уходит у них из-под ног.
What does it matter where we got it? Какая разница откуда я это взяла?
And you followed her from where? И вы следили за ней откуда?
Why would I care where the guy was from? Почему меня должно беспокоить, откуда он?
Go back where I came from? Вернуться туда, откуда я пришла?
How do you know where I live? Откуда вы знаете, где я живу?
My first name, and where I was from. Я сказал, как меня зовут и откуда я.
Who cares where it comes from? Какая разница, откуда мы его получим?
So this is from where you save the world? Так вот откуда вы спасаете свой мир?
If she asks where it came from, tell her it's classified. И если она спросит откуда это, скажи, что это засекречено.
I think I might have an idea where Mark got the money for his daughter's trust. Кажется, я знаю, откуда у Марка деньги для дочери.
I don't know how you play where you come from. Я не знаю, как вы играете откуда вы пришли.
When they ask where you got it, what do you say? Когда они спрашивают у тебя, откуда это, что ты отвечаешь?
So, where are you from, my fuzzy angel? Так ты откуда, мой пушистый ангел?
Joey, where'd you get those beads? Джои, откуда у тебя такие бусы?
Do you know where it comes from? Вы знаете, откуда он вернулся?
Yes. I have confirmed it, but does not tell me where it comes from. Да, он подтвердил, но не говорит, откуда это знает.
So where do our microbes come from in the first place? Так откуда в первую очередь берутся наши микробы?
Now, where will we get this phosphorus from? А откуда мы будем брать фосфор?
What is morality and where does it come from? Что такое нравственность, и откуда она берётся?
Go before a judge, spend the rest of the war back where you just came from, or... Отправиться к судье, и провести остаток войны там, откуда только что пришли, или...
Wouldn't you rather hear where babies come from? Ты не хочешь послушать, откуда берутся дети?
Another great way to tell your story is to tell your children where they came from. Ещё один отличный способ рассказать свою историю это рассказать детям, откуда они.