Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Can anyone tell me where ink comes from? Может кто-нибудь мне сказать, откуда берут начало чернила?
Anybody see where that came from? Кто-нибудь видел, откуда они пришли?
And may I ask where the new Louis came from? Могу я спросить, откуда взялся новый Луис?
I bet that's where he got the steel rod, which is probably what he used to pry open the secret safe. Держу пари, вот откуда он вырвал арматурину, которую, вероятно, использовал для открытия секретного сейфа.
Mr. Lanham, you went back to the same spot where Daniel went missing every weekend from November until mid-March. Мистер Ланхэм, вы возвращались на то самое место, откуда пропал Дэниэл, каждые выходные с ноября до середины марта.
I thought that was the future of where exciting music was going to come from and I wanted to part of promoting that. Я думал, что в этом находились истоки того, откуда должна была образоваться увлекательная музыка и я хотел принять участие в продвижении этого.
But I've realized that I don't belong here, and I have to go back where I came from. Ќо мне нужно вернутьс€ туда, откуда € прибыл.
Arkady Kolcheck may have been Callen's last chance at finding out who his father was, and where he came from. Аркадий Колчек, возможно, был последним шансом Каллена узнать кто был его отец и откуда он родом.
They smile and ask where I come from Они улыбаются и спрашивают, откуда я иду
Is anyone curious where they came from? Никто не спрашивал, откуда они взялись?
But if he knows where the fossil came from, then he can get us closer to a solution than we are now. Но если он знает откуда этот скелет он может помочь нам продвинуться к решению.
So where'd it come from? И тогда откуда эта штука появилась?
Well, if you know where two out of three of those are, you can find your way anywhere. Если ты знаешь, где расположены два из этих трех наименований, ты найдешь дорогу куда и откуда угодно.
And where I'm from still hasn't recovered, and probably never will. И там, откуда я родом, они все еще не восстановлены, и, вероятно, никогда не будут.
Then how exactly did you know where to reach her? В таком случае, откуда вы знали наверняка, как связаться с ней?
And where do you think he got it from? А откуда ты думаешь он этому научился?
From where do you think a computer virus is most likely to originate? Как думаешь, откуда вероятнее всего может появиться компьютерный вирус?
You can tell me where you're from and how you got that little scar right next to your eye. Ты можешь рассказать мне, откуда ты, как получила этот маленький шрам рядом с глазом.
I don't know who you are or where you came from, but I never want to see your faces again. Не знаю, кто вы или откуда явились, но я больше никогда не хочу видеть ваши рожи.
I sent them back to where they come from. я отправил их обратно туда, откуда они пришли.
Time to get rid of the colonial oppressor Send them back where they belong Пора избавиться от колониальных эксплуататоров, отправить их туда, откуда пришли.
As long as they're real, no one cares where they came from. А поскольку они настоящие, никого не волнует, откуда они.
You're a composite; who knows where you came from? Ты же композит, кто знает, откуда ты взялся?
Any idea where this is from? Как думаешь, откуда это может быть?
Do any of you know where Mr Doran got the gun from? Кто-нибудь из вас знает, откуда у мистера Дорана был пистолет?