Can anyone tell me where ink comes from? |
Может кто-нибудь мне сказать, откуда берут начало чернила? |
Anybody see where that came from? |
Кто-нибудь видел, откуда они пришли? |
And may I ask where the new Louis came from? |
Могу я спросить, откуда взялся новый Луис? |
I bet that's where he got the steel rod, which is probably what he used to pry open the secret safe. |
Держу пари, вот откуда он вырвал арматурину, которую, вероятно, использовал для открытия секретного сейфа. |
Mr. Lanham, you went back to the same spot where Daniel went missing every weekend from November until mid-March. |
Мистер Ланхэм, вы возвращались на то самое место, откуда пропал Дэниэл, каждые выходные с ноября до середины марта. |
I thought that was the future of where exciting music was going to come from and I wanted to part of promoting that. |
Я думал, что в этом находились истоки того, откуда должна была образоваться увлекательная музыка и я хотел принять участие в продвижении этого. |
But I've realized that I don't belong here, and I have to go back where I came from. |
Ќо мне нужно вернутьс€ туда, откуда € прибыл. |
Arkady Kolcheck may have been Callen's last chance at finding out who his father was, and where he came from. |
Аркадий Колчек, возможно, был последним шансом Каллена узнать кто был его отец и откуда он родом. |
They smile and ask where I come from |
Они улыбаются и спрашивают, откуда я иду |
Is anyone curious where they came from? |
Никто не спрашивал, откуда они взялись? |
But if he knows where the fossil came from, then he can get us closer to a solution than we are now. |
Но если он знает откуда этот скелет он может помочь нам продвинуться к решению. |
So where'd it come from? |
И тогда откуда эта штука появилась? |
Well, if you know where two out of three of those are, you can find your way anywhere. |
Если ты знаешь, где расположены два из этих трех наименований, ты найдешь дорогу куда и откуда угодно. |
And where I'm from still hasn't recovered, and probably never will. |
И там, откуда я родом, они все еще не восстановлены, и, вероятно, никогда не будут. |
Then how exactly did you know where to reach her? |
В таком случае, откуда вы знали наверняка, как связаться с ней? |
And where do you think he got it from? |
А откуда ты думаешь он этому научился? |
From where do you think a computer virus is most likely to originate? |
Как думаешь, откуда вероятнее всего может появиться компьютерный вирус? |
You can tell me where you're from and how you got that little scar right next to your eye. |
Ты можешь рассказать мне, откуда ты, как получила этот маленький шрам рядом с глазом. |
I don't know who you are or where you came from, but I never want to see your faces again. |
Не знаю, кто вы или откуда явились, но я больше никогда не хочу видеть ваши рожи. |
I sent them back to where they come from. |
я отправил их обратно туда, откуда они пришли. |
Time to get rid of the colonial oppressor Send them back where they belong |
Пора избавиться от колониальных эксплуататоров, отправить их туда, откуда пришли. |
As long as they're real, no one cares where they came from. |
А поскольку они настоящие, никого не волнует, откуда они. |
You're a composite; who knows where you came from? |
Ты же композит, кто знает, откуда ты взялся? |
Any idea where this is from? |
Как думаешь, откуда это может быть? |
Do any of you know where Mr Doran got the gun from? |
Кто-нибудь из вас знает, откуда у мистера Дорана был пистолет? |