| Can anyone tell me where ink comes from? | Может кто-нибудь мне сказать, откуда берут начало чернила? |
| Anybody see where that came from? | Кто-нибудь видел, откуда они пришли? |
| And may I ask where the new Louis came from? | Могу я спросить, откуда взялся новый Луис? |
| I bet that's where he got the steel rod, which is probably what he used to pry open the secret safe. | Держу пари, вот откуда он вырвал арматурину, которую, вероятно, использовал для открытия секретного сейфа. |
| Mr. Lanham, you went back to the same spot where Daniel went missing every weekend from November until mid-March. | Мистер Ланхэм, вы возвращались на то самое место, откуда пропал Дэниэл, каждые выходные с ноября до середины марта. |
| I thought that was the future of where exciting music was going to come from and I wanted to part of promoting that. | Я думал, что в этом находились истоки того, откуда должна была образоваться увлекательная музыка и я хотел принять участие в продвижении этого. |
| But I've realized that I don't belong here, and I have to go back where I came from. | Ќо мне нужно вернутьс€ туда, откуда € прибыл. |
| Arkady Kolcheck may have been Callen's last chance at finding out who his father was, and where he came from. | Аркадий Колчек, возможно, был последним шансом Каллена узнать кто был его отец и откуда он родом. |
| They smile and ask where I come from | Они улыбаются и спрашивают, откуда я иду |
| Is anyone curious where they came from? | Никто не спрашивал, откуда они взялись? |
| But if he knows where the fossil came from, then he can get us closer to a solution than we are now. | Но если он знает откуда этот скелет он может помочь нам продвинуться к решению. |
| So where'd it come from? | И тогда откуда эта штука появилась? |
| Well, if you know where two out of three of those are, you can find your way anywhere. | Если ты знаешь, где расположены два из этих трех наименований, ты найдешь дорогу куда и откуда угодно. |
| And where I'm from still hasn't recovered, and probably never will. | И там, откуда я родом, они все еще не восстановлены, и, вероятно, никогда не будут. |
| Then how exactly did you know where to reach her? | В таком случае, откуда вы знали наверняка, как связаться с ней? |
| And where do you think he got it from? | А откуда ты думаешь он этому научился? |
| From where do you think a computer virus is most likely to originate? | Как думаешь, откуда вероятнее всего может появиться компьютерный вирус? |
| You can tell me where you're from and how you got that little scar right next to your eye. | Ты можешь рассказать мне, откуда ты, как получила этот маленький шрам рядом с глазом. |
| I don't know who you are or where you came from, but I never want to see your faces again. | Не знаю, кто вы или откуда явились, но я больше никогда не хочу видеть ваши рожи. |
| I sent them back to where they come from. | я отправил их обратно туда, откуда они пришли. |
| Time to get rid of the colonial oppressor Send them back where they belong | Пора избавиться от колониальных эксплуататоров, отправить их туда, откуда пришли. |
| As long as they're real, no one cares where they came from. | А поскольку они настоящие, никого не волнует, откуда они. |
| You're a composite; who knows where you came from? | Ты же композит, кто знает, откуда ты взялся? |
| Any idea where this is from? | Как думаешь, откуда это может быть? |
| Do any of you know where Mr Doran got the gun from? | Кто-нибудь из вас знает, откуда у мистера Дорана был пистолет? |