You know where I am bound. |
Ты же знаешь, что я в кандалах. |
We never said where you hit him. |
Мы не разу не говорили, что вы били его. |
Last place I know where Keri was. |
С последнего места, о котором я знаю, что она там была. |
We can prove where we were when this happened. |
Мы сможем доказать, что нас здесь не было, когда это случилось. |
Well, now I know where I stand. |
Что ж, теперь я хотя бы знаю, что не отношусь к твоим друзьям. |
We found tracks where he was searching for it. |
Мы нашли следы, которые указывают на то, что он искал его. |
That's not where I was going. |
Ты же знаешь, что я не это подразумевала. |
Glad she succeeded where I failed. |
Рад, что ей удалось то, что не получилось у меня. |
Muad'dib relies on my judgement where our son is concerned. |
В том, что касается нашего сына, Муаддиб полагается на меня. |
See where we are after that. |
Посмотрим, что у нас есть, после этого. |
We know where we're not welcome. |
Мы знаем, что нам здесь больше не рады. |
I told him where his father was... |
Я объяснил Бадди, что отец не знал о его рождении. |
You know where I most can be found. |
Я уверен, что собравшиеся за этим столом смогут связать меня с этими людьми. |
You've succeeded where others have failed. |
Тебе удалось то, что у других не вышло. |
The room where they took you. |
В ту же комнату, что и тебя. |
Now Ivan knows where we are. |
Теперь Иваны знают, что мы здесы - Ну извини. |
You know I succeed where others fail. |
Ты же знаешь, что мне повезет там, где другие потерпят неудачу. |
Some argue that direct participation is unnecessary where structures for representative democracy exist. |
ЗЗ. Есть мнение, что при наличии механизмов представительной демократии в непосредственном участии нет необходимости. |
Administrative and judicial measures were taken regularly in cases where corruption was found. |
Она сообщила, что в случае подтверждения фактов коррупции регулярно принимаются меры административного и судебного характера. |
Say that he should meet me where the conditions. |
Скажи, что он должен встретиться со мной там, где условились. |
This is where I felt I should be. |
Это то место, где я чувствую, что я должна быть. |
This is where I felt I should be. |
Я чувствую, что это то место, где я должна быть. |
Except now we know where Roger is. |
За исключением того, что сейчас мы знаем, где Роджер. |
Think I found a place where she can land. |
Думаю, что я нашел место, где она может приземлиться. |
I have to succeed where the Republican Guard failed. |
Я должен преуспеть в том, что не удалось Республиканской гвардии Ирака. |