| You know where I am bound. | Ты же знаешь, что я в кандалах. |
| We never said where you hit him. | Мы не разу не говорили, что вы били его. |
| Last place I know where Keri was. | С последнего места, о котором я знаю, что она там была. |
| We can prove where we were when this happened. | Мы сможем доказать, что нас здесь не было, когда это случилось. |
| Well, now I know where I stand. | Что ж, теперь я хотя бы знаю, что не отношусь к твоим друзьям. |
| We found tracks where he was searching for it. | Мы нашли следы, которые указывают на то, что он искал его. |
| That's not where I was going. | Ты же знаешь, что я не это подразумевала. |
| Glad she succeeded where I failed. | Рад, что ей удалось то, что не получилось у меня. |
| Muad'dib relies on my judgement where our son is concerned. | В том, что касается нашего сына, Муаддиб полагается на меня. |
| See where we are after that. | Посмотрим, что у нас есть, после этого. |
| We know where we're not welcome. | Мы знаем, что нам здесь больше не рады. |
| I told him where his father was... | Я объяснил Бадди, что отец не знал о его рождении. |
| You know where I most can be found. | Я уверен, что собравшиеся за этим столом смогут связать меня с этими людьми. |
| You've succeeded where others have failed. | Тебе удалось то, что у других не вышло. |
| The room where they took you. | В ту же комнату, что и тебя. |
| Now Ivan knows where we are. | Теперь Иваны знают, что мы здесы - Ну извини. |
| You know I succeed where others fail. | Ты же знаешь, что мне повезет там, где другие потерпят неудачу. |
| Some argue that direct participation is unnecessary where structures for representative democracy exist. | ЗЗ. Есть мнение, что при наличии механизмов представительной демократии в непосредственном участии нет необходимости. |
| Administrative and judicial measures were taken regularly in cases where corruption was found. | Она сообщила, что в случае подтверждения фактов коррупции регулярно принимаются меры административного и судебного характера. |
| Say that he should meet me where the conditions. | Скажи, что он должен встретиться со мной там, где условились. |
| This is where I felt I should be. | Это то место, где я чувствую, что я должна быть. |
| This is where I felt I should be. | Я чувствую, что это то место, где я должна быть. |
| Except now we know where Roger is. | За исключением того, что сейчас мы знаем, где Роджер. |
| Think I found a place where she can land. | Думаю, что я нашел место, где она может приземлиться. |
| I have to succeed where the Republican Guard failed. | Я должен преуспеть в том, что не удалось Республиканской гвардии Ирака. |