Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
You know where I come from, what we do to women like you? Ты знаешь, откуда я родом, что мы делаем с такими женщинами, как ты?
Well, the question is, where did he get it? Это понятно, но откуда он взял пакет?
How do you know that's where Tain has gone? Откуда вы знаете, что Тейн бежал туда?
How would Stryker even know where to find Cerebro in the first place? Но откуда Страйкеру вообще известно, где находится Церебро?
So, how could I know where he is? Так откуда я могу знать, где он?
Okay, so where'd he get it from? Ладно, так откуда он его взял?
You can suddenly find yourself right back where you started, because every journey is fraught with twists and turns... Ты можешь вдруг оказаться там же, откуда начал, потому, что каждое путешествие чреват поворотами
If I can get a chromosomal reading, I can find out where it's from. Если я смогу распознать хромосомы, я смогу узнать откуда оно.
Then where did this come from? Ќу да? ј это тогда откуда?
That's where I've seen the name before! Вот откуда я раньше слышал это имя!
I know what I stole, and I know where I stole it from. Я знаю, что я украл, и я знаю, откуда я это украл.
Did he happen to tell you where all this money was coming from? Он, случайно, не рассказал вам, откуда у него деньги?
Interesting, do you know where the phrase "jibber-jabber" comes from? Интересно, а ты знаешь, откуда пришла слово "Треп"?
I can't tell you where they're from actually, But they're the best money can buy. Вообще-то, я не могу сказать вам, откуда они, но они самые лучшие.
Mr Burns, where did you say you were from? Откуда вы, мистер Бернс? - Орегон.
Dr. Tom: Well, we're talking about patterns, and you can't break them unless you know what they are and where they come from. Ну, мы говорим о шаблонах, и ты не можешь сломать их если не знаешь что это такое и откуда они берутся.
You can't trace where it comes from, you can't trace who's listening. Нельзя отследить, откуда идет сигнал, нельзя отследить, кто слушает.
I don't know where the cattle bandits were from, so once I got home, it took me a while to translate what they'd been shouting. Я не знаю, откуда взялись эти живодеры, так что когда я добралась домой мне понадобилось какое-то время чтобы перевести, что именно они кричали.
So where are you from exactly? Так всё же, откуда ты?
And what can you tell me about where that tip came from? А что вы можете сказать о том, откуда пришла подсказка?
That's where you got that? Так вот откуда ты набралась этого?
But where is the money coming from? Но откуда у него появились деньги?
Is this what policing looks like where you come from? Там, откуда ты, полиция выглядит так же?
I'd like to know where they come from. Хотел бы я знать, откуда они
Well, if you're not Sugar Stix, where'd you get the Derby injuries? Ну, если вы не Сладкая Стикс, тогда откуда у вас роллерские травмы?