You know where I come from, what we do to women like you? |
Ты знаешь, откуда я родом, что мы делаем с такими женщинами, как ты? |
Well, the question is, where did he get it? |
Это понятно, но откуда он взял пакет? |
How do you know that's where Tain has gone? |
Откуда вы знаете, что Тейн бежал туда? |
How would Stryker even know where to find Cerebro in the first place? |
Но откуда Страйкеру вообще известно, где находится Церебро? |
So, how could I know where he is? |
Так откуда я могу знать, где он? |
Okay, so where'd he get it from? |
Ладно, так откуда он его взял? |
You can suddenly find yourself right back where you started, because every journey is fraught with twists and turns... |
Ты можешь вдруг оказаться там же, откуда начал, потому, что каждое путешествие чреват поворотами |
If I can get a chromosomal reading, I can find out where it's from. |
Если я смогу распознать хромосомы, я смогу узнать откуда оно. |
Then where did this come from? |
Ќу да? ј это тогда откуда? |
That's where I've seen the name before! |
Вот откуда я раньше слышал это имя! |
I know what I stole, and I know where I stole it from. |
Я знаю, что я украл, и я знаю, откуда я это украл. |
Did he happen to tell you where all this money was coming from? |
Он, случайно, не рассказал вам, откуда у него деньги? |
Interesting, do you know where the phrase "jibber-jabber" comes from? |
Интересно, а ты знаешь, откуда пришла слово "Треп"? |
I can't tell you where they're from actually, But they're the best money can buy. |
Вообще-то, я не могу сказать вам, откуда они, но они самые лучшие. |
Mr Burns, where did you say you were from? |
Откуда вы, мистер Бернс? - Орегон. |
Dr. Tom: Well, we're talking about patterns, and you can't break them unless you know what they are and where they come from. |
Ну, мы говорим о шаблонах, и ты не можешь сломать их если не знаешь что это такое и откуда они берутся. |
You can't trace where it comes from, you can't trace who's listening. |
Нельзя отследить, откуда идет сигнал, нельзя отследить, кто слушает. |
I don't know where the cattle bandits were from, so once I got home, it took me a while to translate what they'd been shouting. |
Я не знаю, откуда взялись эти живодеры, так что когда я добралась домой мне понадобилось какое-то время чтобы перевести, что именно они кричали. |
So where are you from exactly? |
Так всё же, откуда ты? |
And what can you tell me about where that tip came from? |
А что вы можете сказать о том, откуда пришла подсказка? |
That's where you got that? |
Так вот откуда ты набралась этого? |
But where is the money coming from? |
Но откуда у него появились деньги? |
Is this what policing looks like where you come from? |
Там, откуда ты, полиция выглядит так же? |
I'd like to know where they come from. |
Хотел бы я знать, откуда они |
Well, if you're not Sugar Stix, where'd you get the Derby injuries? |
Ну, если вы не Сладкая Стикс, тогда откуда у вас роллерские травмы? |