Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
I don't know where it picked them up. Я не знаю, откуда она их взяла.
I don't know who this guy was or where he came from. Я не знаю, кем был этот парень и откуда он появился.
I understand where you're coming from. Я знаю, откуда вы пришли.
I know the enchanted grove where my father found the wood for the original wardrobe. Я знаю волшебную рощу, откуда мой отец брал дерево для того шкафа.
I know where he was coming from. Я знаю, откуда он приехал.
Like who he's working for and where the heroin came from. На кого он работал и откуда приходил героин.
I've no idea where he picks that stuff up. Я не знаю, откуда он это берёт.
He wants to find out where the earring came from. Он хотел узнать, откуда взялась серьга.
Let's try and figure out where he was driving from. Давай попробуем выяснить, откуда он приехал.
I want to find out where Dolores was getting all this money from. Я хочу выяснить, откуда у Долорес было столько денег. Хорошо. Может, часть их она получила от клиентов.
I wondered where they picked up a passenger, one with the same last name. А я удивлялся, откуда взялся пассажир? Да еще с такой же фамилией.
There's an open area where I can send you both back. Там есть открытое место, откуда я смогу послать вас обоих назад.
Someone would just find it and we'd be right back where we started. Кто-то снова найдёт его и мы вернёмся туда, откуда начали.
How did he know where you live? А откуда он знает, где ты живешь?
No to... where I come from. Не в... туда, откуда я родом.
Someone knows where it came from. Кто-то знает, откуда он взялся.
Rachel looks up at where the shot was fired that killed Dixon. Рэйчел смотрит туда, откуда произошел выстрел, убивший Диксона.
Well, I wonder where he got it from. Интересно, откуда это у него.
And sending Croatoan back to where he belongs. И отправить Кроатона туда, откуда он пришёл.
You must promise me never to tell her where the money came from. Пообещайте, что не скажете ей, откуда деньги.
Instability must also be contained in the south-west zone from where the French force will withdraw in three weeks. Нестабильность необходимо также сдерживать в юго-западной зоне, откуда в течение трех недель будут выведены французские силы.
He led the police to the place of concealment where AK-47 ammunition was recovered. Он показал сотрудникам полиции тайник, откуда они извлекли боеприпасы.
If so, where will funds for this retraining come from? Если это так, то откуда будут получены средства для такого рода переобучения?
They don't have parties like this, where I come from. Там, откуда я родом, не проводят таких праздников.
I need to know where these came from. Я хочу знать, откуда это колье.