| I don't know where it picked them up. | Я не знаю, откуда она их взяла. |
| I don't know who this guy was or where he came from. | Я не знаю, кем был этот парень и откуда он появился. |
| I understand where you're coming from. | Я знаю, откуда вы пришли. |
| I know the enchanted grove where my father found the wood for the original wardrobe. | Я знаю волшебную рощу, откуда мой отец брал дерево для того шкафа. |
| I know where he was coming from. | Я знаю, откуда он приехал. |
| Like who he's working for and where the heroin came from. | На кого он работал и откуда приходил героин. |
| I've no idea where he picks that stuff up. | Я не знаю, откуда он это берёт. |
| He wants to find out where the earring came from. | Он хотел узнать, откуда взялась серьга. |
| Let's try and figure out where he was driving from. | Давай попробуем выяснить, откуда он приехал. |
| I want to find out where Dolores was getting all this money from. | Я хочу выяснить, откуда у Долорес было столько денег. Хорошо. Может, часть их она получила от клиентов. |
| I wondered where they picked up a passenger, one with the same last name. | А я удивлялся, откуда взялся пассажир? Да еще с такой же фамилией. |
| There's an open area where I can send you both back. | Там есть открытое место, откуда я смогу послать вас обоих назад. |
| Someone would just find it and we'd be right back where we started. | Кто-то снова найдёт его и мы вернёмся туда, откуда начали. |
| How did he know where you live? | А откуда он знает, где ты живешь? |
| No to... where I come from. | Не в... туда, откуда я родом. |
| Someone knows where it came from. | Кто-то знает, откуда он взялся. |
| Rachel looks up at where the shot was fired that killed Dixon. | Рэйчел смотрит туда, откуда произошел выстрел, убивший Диксона. |
| Well, I wonder where he got it from. | Интересно, откуда это у него. |
| And sending Croatoan back to where he belongs. | И отправить Кроатона туда, откуда он пришёл. |
| You must promise me never to tell her where the money came from. | Пообещайте, что не скажете ей, откуда деньги. |
| Instability must also be contained in the south-west zone from where the French force will withdraw in three weeks. | Нестабильность необходимо также сдерживать в юго-западной зоне, откуда в течение трех недель будут выведены французские силы. |
| He led the police to the place of concealment where AK-47 ammunition was recovered. | Он показал сотрудникам полиции тайник, откуда они извлекли боеприпасы. |
| If so, where will funds for this retraining come from? | Если это так, то откуда будут получены средства для такого рода переобучения? |
| They don't have parties like this, where I come from. | Там, откуда я родом, не проводят таких праздников. |
| I need to know where these came from. | Я хочу знать, откуда это колье. |