So where'd this white rose come from? |
Так откуда тогда взялась эта роза? |
Let's see where he came from |
Давай посмотрим, откуда он прибежал. |
That knife... where did you get it? |
Этот нож... откуда он у тебя? |
Your face was very familiar to me, but I didn't know from where. |
Ваше лицо мне знакомо, хотя совершенно не могу вспомнить, откуда. |
Tell us where the guns came from and we won't write down anything |
Расскажите нам, откуда получили оружие, а мы ничего не станем протоколировать. |
You see, we still believe in that kind of stuff where I'm from. |
Понимаешь ли, мы до сих пор верим в такие вещи там, откуда я. |
I don't expect it's a picnic where they're from. |
Думаю, что там, откуда они, им приходится несладко. |
I don't guess you see many women where you're from. |
Не думаю, что там, откуда ты, ты видел много женщин. |
But when it came to reading the world, the biggest challenge of all for me was that fact that I didn't know where to start. |
Но когда дело дошло до чтения, самой большой сложностью для меня стало то, что я не знала, откуда начать. |
Do you know where I got that scar? |
Знаешь, откуда у меня этот шрам? |
How do you know where I work? |
Откуда ты знаешь, где я работаю? |
How would you know where he's been? |
Откуда ты знаешь, где он до нас был? |
Well, my people are from Africa, and so this just reminds me of where I'm from. |
Мои предки родом из Африки, и так я напоминаю себе, откуда идут мои корни. |
See, where I come from, they got a break from that sort of torture. |
Смотри, там, откуда я приехал, они могли дать передышку от подобного рода пыток. |
Listen, Barb, where I'm from, girls don't put up with that sort of thing. |
Послушай, Барб, там, откуда я, девушки не мирятся с такими вещами. |
The sound was very rooted in where we came from, it was an industrial town, and... |
Звук укоренился в тех местах, откуда мы родом, это были индустриальные города, и... |
The Commander wants to know where it's from |
Начальство хочет знать, откуда он. |
I put it on a keychain, so he'd always remember where he came from. |
Я повесил его на кольцо для ключей, чтобы это напоминало ему, откуда он родом. |
Why do we have to tell her where it came from? |
С чего мы должны рассказывать тебе, откуда это взялось? |
No matter where you come from, |
Не имеет значения, откуда вы родом, |
He doesn't seem to know who or where he is. |
Но похоже, он не знает, кто и откуда он. |
Frank, where did you get all that money? |
Откуда у тебя все эти деньги? |
So where did you say you're from again? |
Так откуда ты, говоришь, приехал-то? |
Have you any idea where they came from? |
Вы не знаете, откуда они взялись? |
If you ever come anywhere near her again, I will personally see to it that you are deported back to where you came from. |
Если ты когда-нибудь приблизишься к ней снова, я лично прослежу за тем, чтобы тебя депортировали туда, откуда ты приехал. |