| So where did all you ugly people come from? | Так откуда же вы все взялись, страхолюдины? |
| Stop. I know where babies come from, Castle. | Я знаю, откуда берутся дети. |
| And this responsibility - where does it come from? | И эта ответственность... откуда она взялась? |
| Look, you don't go to the movies dressed like this, so let's find out where she came from last night. | Слушай, в таком наряде не ходят в кино, так давайте выясним, откуда она пришла вчера вечером. |
| We don't know who we are or where we're from. | Мы полукровки - люди, не знающие толком, кто они и откуда. |
| I wonder if that is where the phrase "beat the check" comes from. | Так вот откуда пошла фраза "погасить чек". |
| I just don't know where I know her from. | Я просто не знаю откуда я знаю её. |
| Dancing Dan, where did you get that moped? | Танцующий Ден, откуда у тебя этот мопед? |
| you can come back to Vocal Adrenaline where you belong. | Ты можешь вернуться в Вокальный Адреналин, откуда ты пришел. |
| Remember your target, where he came from, who he was. | Вспомни, кто твоя цель откуда он пришёл, кем он был. |
| You can where I come from. | Там, откуда я, возможно. |
| Pilot, do you know where it's coming from? | Пилот, вы знаете, откуда он идет? |
| I even don't know, where the seed was coming from. | Я даже не знаю, откуда это семя. |
| But where would you get the expertise for these crimes? | Но откуда у вас навыки для совершения этих преступлений? |
| So then, where does a kid like Levi learn about pianos? | Тогда откуда такой ребенок, как Ливай мог узнать о фортепиано |
| Look, I don't know how they do it where you come from... | Я не знаю, как это делается там, откуда ты родом... |
| I don't know about you, but I kind of got used to the idea we'd never know where she came from. | Я не знаю о тебе, но пока отчасти привыкла к тому что вероятно мы не узнаем, откуда она. |
| 'Member where we came in? | 'Участник, откуда мы пришли в? |
| Well, where'd you shoot her? | Ну, откуда у вас пристрелить ее? |
| How did they know where the drawings were? | Интересно, откуда они узнали про чертежи? |
| In order to do that, we need to know where the money came from, and there's no way to find out. | Для этого нам потребуется узнать, откуда пришли деньги, и нет никакой возможности сделать это. |
| If we can get a look at the computer screen or Peter's fingers on the keyboard, maybe we can figure out where that money came from. | Если мы получим изображение монитора или рук Питера на клавиатуре, может, нам удастся определить, откуда пришли деньги. |
| I mean, we don't know what drug it is, where it came from. | То есть, мы не знаем, что это за лекарство или откуда оно. |
| But that doesn't make me any less interested To know where he got his information. | Но я все равно хочу знать, откуда у него эта информация. |
| And every year, I remind you, it doesn't matter where you came from. | И каждый год я повторяю: "Совсем неважно, откуда ты взялась". |