Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
You have no clue where you got this idea? И у тебя нет ни малейшего представления, откуда у тебя появилась эта идея?
So where does that feeling come from? Так откуда они берутся, эти эмоции?
Back where I'm from, most of our caves are made of lava rock, because we have a lot of volcanoes out there. Там, откуда я родом, большинство пещер состоит из вулканических пород, потому что у нас много вулканов.
And secondly, where did the leprosy bacteria come from? А во-вторых, откуда берётся бактерия проказы?
This may be surprising, because we can, of course, look at these people and quite easily say where they or their ancestors came from. Это может показаться удивительным, потому что мы можем, конечно, посмотреть на этих людей и довольно легко сказать, откуда родом их предки.
All right, let's head back to 1964, and let's hear where some of Dylan's early songs came from. Хорошо, давайте вернёмся в 1964 и послушаем откуда появились ранние песни Дилана.
This makes my entire case, but I can't use it if I don't know where it came from. Эти документы спасут мою шкуру, но мне нельзя их использовать, не зная, откуда они.
Dude, where do you know stuff like that? Чувак, откуда ты все это знаешь?
Mr. Jenkins, got any ideas where we can start? Дженкинс, есть идеи, откуда мы можем начать?
How do we figure out where he came from? Как мы узнаем, откуда он пришёл?
From where have they seen everything? Откуда же они все это видят?
I'm more interested in how many more there are of them and where they're operating from. Мне намного интереснее сколько их еще и откуда они действуют.
It's all traceable, so it shouldn't be hard to find the spot where it all went down. Всё это можно отследить, найти место, откуда всё началось, не должно быть трудно.
And that's where I get the inspiration for my songs: А вот откуда я беру вдохновение для своих песен:
I don't know where you got this quote, but there's not a single word of it that is accurate. Не знаю, откуда у вас эта цитата, но в ней нет ни единого точного слова.
That's why I thought you would understand where I'm coming from, man. Потому я и думал, что ты поймёшь, откуда я вышел.
So, Bic, where are you from originally? Скажите, Бик, откуда вы родом?
How do you know where I'm headed? Откуда ты знаешь, куда я еду?
How do you know where I'm staying? Откуда вы знаете, где я остановилась?
How would they know where we're going? Откуда им знать, куда мы направились?
Wait a minute, where'd you get these? Погодите, откуда вы их взяли?
I mean... where did the energy come from suddenly? Я к тому... откуда эта энергия берётся?
Well, I mean, they're a little weird, but you have to understand where I come from... Ну, они немного странные, но ты должна понимать, что там, откуда я родом...
"Ozymandias melancholia", where did you get that phrase? "Меланхолия Озимандиаса", откуда ты взял эту фразу?
I was wondering where that stinky feet smell was coming from. откуда идёт этот вонючий запах ног?