Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Измените конфигурацию и сохраните ее снова там же, откуда она была загружена.
Specifies the row where you want to start the import. Указывает строку, откуда следует начать импорт.
Detective Morgan, I don't know where this aggression is coming from or why it's directed at me. Детектив Морган, я не знаю откуда взялась эта агрессия, и почему она направлена на меня.
I can find out who made it and where it came from. Я смогу узнать кто это сделал, и откуда оно взялось.
I just have no idea where to begin. Я просто не представляю, откуда начать.
I don't care where she comes from. Мне все равно, откуда она.
I got it from same place where I get everything I can't get in North America. Оттуда же, откуда я беру все, что невозможно достать в Северной Америке.
That's the spot where they recovered the bullet. Это место откуда они извлекли пулю.
Now I know where I get it from. Теперь я знаю откуда это у меня.
Greene's work helps us understand where our moral intuitions come from. Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции.
Nypd is canvassing the area where neal was taken. Полиция обшаривает район, откуда увезли Нила.
It doesn't matter where I'm from, Lutessa. Не имеет значения, откуда я, Лутесса.
You forget, I know where you're from. Ты забыл, я знаю откуда ты.
Depends, from where you're looking. Это зависит от того, откуда смотреть.
I don't know who or where... Я не знаю кто и откуда.
And return to where I came from. И вернуться туда, откуда я пришел.
May you never forget where my daughter's from. Никогда не забывайте, откуда моя дочь.
I don't care where they got these things. Слушайте, меня не волнует, откуда у них эти патроны.
I realized where I know that from - my mouth. Я поняла откуда я знаю эту фразу- от меня самой.
Find out where that thing went down. Выяснить, откуда спустилась эта штука.
You can't forget where you're from. Ты не можешь забыть откуда ты.
You can't forget where you're from. Ты не должна забыть, откуда ты.
It makes no difference where they come from. И совершенно нет разницы откуда они родом.
I never asked where they came from. Никто не спрашивает, откуда они.
Carmack's office, where he sent the mayday from. Малыш, Разрушитель: в офис Кармака откуда он передал СОС.