Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
I was trying to find the right shade to figure out where it came from. Я пытался найти правильный оттенок, чтобы выяснить, откуда она взялась.
Back in the world where I came from. Вернулось в мир, откуда я прибыл.
We still believe in handshakes where I come from. Мы всё еще верим в рукопожатие оттуда откуда я родом.
And I don't know where all this anger comes from. Не понимаю, откуда вся эта злоба.
We just want to know where you got the watch. Мы всего лишь хотим знать, откуда у тебя эти часы.
I told you where I got the watch. Я говорил вам, откуда у меня эти часы.
I had no idea where she'd come from. Я понятия не имела, откуда она приехала.
I don't know where she gets them from. Не знаю, откуда они у неё.
It's also where I get all of my shirts. Кстати, вот откуда берутся все мои рубашки.
Now we know where their oil tanker came from. Теперь хотя бы знаем, откуда бензовоз приехал.
Any idea where he got it? Как думаешь, откуда он мог их взять?
I don't know where Jim got the money. Я не знаю, откуда у Джима были деньги.
Nobody knows where the building came from. Никто не знает, откуда оно.
You obviously know who I am and where I'm from. Очевидно ты знаешь, кто я и откуда.
This general area where there's a spring coming out. В той области, откуда выходят пружины.
Mrs. Palmer, I see where Gretchen gets her good looks. Миссис Палмер, я вижу, откуда Гретхен получила ее... в-в-внешность.
I can recommend a diversion program for you, but I need to know where these came from. Могу посоветовать тебе программу реабилитации, но мне надо знать, откуда это взялось.
Because it's good to remember where we come from, and the moments that shape us. Потому что полезно вспоминать откуда мы родом и те моменты. что повлияли на нас.
That's two blocks away from where the truck was stolen. Это в двух кварталах от места, откуда угнали машину.
No, honey, not where you're from. Нет, милочка, мы не спрашивали, откуда ты.
There's several different theories of where religion emerged from. Существует несколько разных теорий, откуда появилась религия.
There's plenty more where that came from. Там откуда это взялось, есть еще больше.
And then I remembered where I knew it from. И потом, я вспомнила откуда я ее знаю.
Find out where it came from, the old-fashioned way. Выясните, откуда это взялось, по-старинке.
Or it could be where this whole thing started. Или тем, откуда всё это могло начаться.