| Not because we got any desire to go back to where we came from. | Не потому что, у нас есть желание вернуться туда, откуда мы пришли. |
| Ignacio said you helped him... find out where his son was getting so much cash. | Игнасио сказал, что ты помог ему выяснить, откуда у его сына столько денег. |
| I don't even know where that came from. | Я даже не знаю, откуда это. |
| Nobody knows who he is, where he's from. | Никто не знает: кто он и откуда. |
| Reynolds, where was Rampion last? | Рейнольдс, откуда Рэмпион выходил последний раз на связь? |
| No one knows where he comes from. | Никто не знает, откуда он. |
| I don't know where your colleague could have heard such a thing. | Я не знаю, откуда ваш коллега мог такое услышать. |
| You can't always know where money comes from. | Не всегда знаешь, откуда берутся деньги, которыми ты оперируешь. |
| Harry, I think it's where he comes from. | Гарри, я думаю, что это и есть то место, откуда он приходит. |
| But we do know this is where the money was coming from. | Но мы точно знаем, что это то место, откуда приходили деньги. |
| I get to reconnect with where I'm from. | Я хочу воссоединиться с тем, откуда я родом. |
| This phone belonged to a boy in the port of Lisbon, where Madeline was abducted. | Телефон принадлежит мальчику из порта в Лиссабоне, откуда похитили Мэделин. |
| 'And that's where your cash came from. | И вот откуда у вас наличные. |
| Now you know where I get it from. | Теперь ты знаешь, откуда это у меня. |
| If it is, where it's communicating. | Если так и есть, то попытайся отследить откуда поступают все указания. |
| I think I know where it's from. | Мне кажется, я знаю откуда. |
| I haven't the faintest notion where those came from. | Не имею ни малейшего понятия, откуда это взялось. |
| She cannot vouch for where they came from, and the police are checking thefts all over London. | Она не может сказать, откуда они взялись, и полиция проверяет кражи по всему Лондону. |
| I don't know where she got the brains. | Не знаю, откуда в нее мозги. |
| Because I need to know where you're from... | Потому что я должен знать, откуда Вы. |
| Two fresh-dug holes where your tracks begin. | Две свежие могилы, откуда начинаются твои следы. |
| I know where the voice came. | Мы знаем, откуда пришел голос. |
| I didn't even know where she got them, and she was sedated a lot. | Я даже не знала, откуда они у неё, там было много успокоительных. |
| The scene outside of the courtroom where Nickel was released this afternoon was not surprisingly tense. | Сцена за пределами зала суда откуда Никельс был выпущен сегодня напряженной, что не удивительно. |
| I have no idea where it came from. | Я не знаю, откуда они взялись. |