Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Not because we got any desire to go back to where we came from. Не потому что, у нас есть желание вернуться туда, откуда мы пришли.
Ignacio said you helped him... find out where his son was getting so much cash. Игнасио сказал, что ты помог ему выяснить, откуда у его сына столько денег.
I don't even know where that came from. Я даже не знаю, откуда это.
Nobody knows who he is, where he's from. Никто не знает: кто он и откуда.
Reynolds, where was Rampion last? Рейнольдс, откуда Рэмпион выходил последний раз на связь?
No one knows where he comes from. Никто не знает, откуда он.
I don't know where your colleague could have heard such a thing. Я не знаю, откуда ваш коллега мог такое услышать.
You can't always know where money comes from. Не всегда знаешь, откуда берутся деньги, которыми ты оперируешь.
Harry, I think it's where he comes from. Гарри, я думаю, что это и есть то место, откуда он приходит.
But we do know this is where the money was coming from. Но мы точно знаем, что это то место, откуда приходили деньги.
I get to reconnect with where I'm from. Я хочу воссоединиться с тем, откуда я родом.
This phone belonged to a boy in the port of Lisbon, where Madeline was abducted. Телефон принадлежит мальчику из порта в Лиссабоне, откуда похитили Мэделин.
'And that's where your cash came from. И вот откуда у вас наличные.
Now you know where I get it from. Теперь ты знаешь, откуда это у меня.
If it is, where it's communicating. Если так и есть, то попытайся отследить откуда поступают все указания.
I think I know where it's from. Мне кажется, я знаю откуда.
I haven't the faintest notion where those came from. Не имею ни малейшего понятия, откуда это взялось.
She cannot vouch for where they came from, and the police are checking thefts all over London. Она не может сказать, откуда они взялись, и полиция проверяет кражи по всему Лондону.
I don't know where she got the brains. Не знаю, откуда в нее мозги.
Because I need to know where you're from... Потому что я должен знать, откуда Вы.
Two fresh-dug holes where your tracks begin. Две свежие могилы, откуда начинаются твои следы.
I know where the voice came. Мы знаем, откуда пришел голос.
I didn't even know where she got them, and she was sedated a lot. Я даже не знала, откуда они у неё, там было много успокоительных.
The scene outside of the courtroom where Nickel was released this afternoon was not surprisingly tense. Сцена за пределами зала суда откуда Никельс был выпущен сегодня напряженной, что не удивительно.
I have no idea where it came from. Я не знаю, откуда они взялись.