| But where do these intuitive judgments come from? | Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения? |
| Little is known about exactly what Morlun is and where he comes from. | Мало что известно о том, кто такой Морлан и откуда он родом. |
| In February 1943 she traveled across Germany, France and Spain to Gibraltar, where she was transported by air to London. | В феврале 1943 года она путешествовала по Германии, Франции и Испании до Гибралтара, откуда она была доставлена по воздуху в Лондон. |
| In 1958 he received the title of full professor at the University of Warsaw, from where he left after the events of March 1968. | В 1958 году он получил звание обычного профессора Варшавского Университета, но откуда ушел после событий марта 1968 года. |
| Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to. | Щелкните в том месте документа, откуда требуется скопировать стиль, например, внутри абзаца, к которому было применено форматирование вручную. |
| Okay, Aaron Birch, where did you get this? | Хорошо, Аарон Бёрч, откуда у тебя это? |
| See, where I come from, Prot, that's called "the fastest gun in the West" routine. | Там, откуда я родом, Прот, это обычно называли "самый быстрый пистолет на Диком Западе". |
| And then, I don't know where it came from... but I got this inspiration to play it as if it was composed by Strauss. | А потом, не знаю, откуда это взялось... но у меня появилось вдохновение играть эту мелодию, как будто она была написана Штраусом. |
| Money don't care where it came from, all right? | Деньгам плевать откуда они взялись, ясно? |
| We're at the exact coordinates where the distress signal originated, but there's nothing here. | Мы точно в заданных координатах, откуда исходил сигнал бедствия, но тут ничегошеньки нет. |
| Remember, I know where Gogol came from. | Не забывай, я знаю откуда пришел Гоголь |
| But my mom, honestly, I don't know where she's from. | А мама, если честно, не знаю откуда она. |
| Send him back where he came from! | Верните его туда, откуда он вышел! |
| This is about who I am and where I've come from. | О том, кто я и откуда. |
| If you tell me where you found him and about might help to clear things up. | Но если вы расскажете мне, откуда вы звонили ему и в котором часу, ситуация может как-то проясниться. |
| And, like, people would not believe, seriously, where I'm from, that this even exists. | И там, откуда я, люди, типа не поверят, что такое существует. |
| Mark, where are you transferring? | Марк, ты откуда к нам перешел? |
| Leann files for divorce so I fight her on it, because where I'm from, marriage is sacred. | Лиэнн собирала бумаги для развода, поэтому я с ней спорил, потому что там, откуда я, брак священен. |
| How do you know where everything is? | Откуда вы знаете, где всё находится? |
| I wonder why I know where everything is. | Интересно, откуда я всё это знаю? |
| So Kate, where did all this come from? | Итак, Кейт, откуда это всё появилось? |
| Nog... where did you get this springball racket? | Ног... откуда у тебя эта ракетка для спрингбола? |
| And if you hadn't supported him, he'd be right back in that vat where he came from. | И если бы ты его не поддержал, он был бы в той самой пробирке, откуда взялся. |
| All right, so where you from, Donna? | Хорошо. Откуда вы родом, Донна? |
| There's more of us where we came from! | Там, откуда мы пришли, еще много подобных нам! |