Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
But where do these intuitive judgments come from? Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения?
Little is known about exactly what Morlun is and where he comes from. Мало что известно о том, кто такой Морлан и откуда он родом.
In February 1943 she traveled across Germany, France and Spain to Gibraltar, where she was transported by air to London. В феврале 1943 года она путешествовала по Германии, Франции и Испании до Гибралтара, откуда она была доставлена по воздуху в Лондон.
In 1958 he received the title of full professor at the University of Warsaw, from where he left after the events of March 1968. В 1958 году он получил звание обычного профессора Варшавского Университета, но откуда ушел после событий марта 1968 года.
Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to. Щелкните в том месте документа, откуда требуется скопировать стиль, например, внутри абзаца, к которому было применено форматирование вручную.
Okay, Aaron Birch, where did you get this? Хорошо, Аарон Бёрч, откуда у тебя это?
See, where I come from, Prot, that's called "the fastest gun in the West" routine. Там, откуда я родом, Прот, это обычно называли "самый быстрый пистолет на Диком Западе".
And then, I don't know where it came from... but I got this inspiration to play it as if it was composed by Strauss. А потом, не знаю, откуда это взялось... но у меня появилось вдохновение играть эту мелодию, как будто она была написана Штраусом.
Money don't care where it came from, all right? Деньгам плевать откуда они взялись, ясно?
We're at the exact coordinates where the distress signal originated, but there's nothing here. Мы точно в заданных координатах, откуда исходил сигнал бедствия, но тут ничегошеньки нет.
Remember, I know where Gogol came from. Не забывай, я знаю откуда пришел Гоголь
But my mom, honestly, I don't know where she's from. А мама, если честно, не знаю откуда она.
Send him back where he came from! Верните его туда, откуда он вышел!
This is about who I am and where I've come from. О том, кто я и откуда.
If you tell me where you found him and about might help to clear things up. Но если вы расскажете мне, откуда вы звонили ему и в котором часу, ситуация может как-то проясниться.
And, like, people would not believe, seriously, where I'm from, that this even exists. И там, откуда я, люди, типа не поверят, что такое существует.
Mark, where are you transferring? Марк, ты откуда к нам перешел?
Leann files for divorce so I fight her on it, because where I'm from, marriage is sacred. Лиэнн собирала бумаги для развода, поэтому я с ней спорил, потому что там, откуда я, брак священен.
How do you know where everything is? Откуда вы знаете, где всё находится?
I wonder why I know where everything is. Интересно, откуда я всё это знаю?
So Kate, where did all this come from? Итак, Кейт, откуда это всё появилось?
Nog... where did you get this springball racket? Ног... откуда у тебя эта ракетка для спрингбола?
And if you hadn't supported him, he'd be right back in that vat where he came from. И если бы ты его не поддержал, он был бы в той самой пробирке, откуда взялся.
All right, so where you from, Donna? Хорошо. Откуда вы родом, Донна?
There's more of us where we came from! Там, откуда мы пришли, еще много подобных нам!