But where do these intuitive judgments come from? |
Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения? |
Little is known about exactly what Morlun is and where he comes from. |
Мало что известно о том, кто такой Морлан и откуда он родом. |
In February 1943 she traveled across Germany, France and Spain to Gibraltar, where she was transported by air to London. |
В феврале 1943 года она путешествовала по Германии, Франции и Испании до Гибралтара, откуда она была доставлена по воздуху в Лондон. |
In 1958 he received the title of full professor at the University of Warsaw, from where he left after the events of March 1968. |
В 1958 году он получил звание обычного профессора Варшавского Университета, но откуда ушел после событий марта 1968 года. |
Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to. |
Щелкните в том месте документа, откуда требуется скопировать стиль, например, внутри абзаца, к которому было применено форматирование вручную. |
Okay, Aaron Birch, where did you get this? |
Хорошо, Аарон Бёрч, откуда у тебя это? |
See, where I come from, Prot, that's called "the fastest gun in the West" routine. |
Там, откуда я родом, Прот, это обычно называли "самый быстрый пистолет на Диком Западе". |
And then, I don't know where it came from... but I got this inspiration to play it as if it was composed by Strauss. |
А потом, не знаю, откуда это взялось... но у меня появилось вдохновение играть эту мелодию, как будто она была написана Штраусом. |
Money don't care where it came from, all right? |
Деньгам плевать откуда они взялись, ясно? |
We're at the exact coordinates where the distress signal originated, but there's nothing here. |
Мы точно в заданных координатах, откуда исходил сигнал бедствия, но тут ничегошеньки нет. |
Remember, I know where Gogol came from. |
Не забывай, я знаю откуда пришел Гоголь |
But my mom, honestly, I don't know where she's from. |
А мама, если честно, не знаю откуда она. |
Send him back where he came from! |
Верните его туда, откуда он вышел! |
This is about who I am and where I've come from. |
О том, кто я и откуда. |
If you tell me where you found him and about might help to clear things up. |
Но если вы расскажете мне, откуда вы звонили ему и в котором часу, ситуация может как-то проясниться. |
And, like, people would not believe, seriously, where I'm from, that this even exists. |
И там, откуда я, люди, типа не поверят, что такое существует. |
Mark, where are you transferring? |
Марк, ты откуда к нам перешел? |
Leann files for divorce so I fight her on it, because where I'm from, marriage is sacred. |
Лиэнн собирала бумаги для развода, поэтому я с ней спорил, потому что там, откуда я, брак священен. |
How do you know where everything is? |
Откуда вы знаете, где всё находится? |
I wonder why I know where everything is. |
Интересно, откуда я всё это знаю? |
So Kate, where did all this come from? |
Итак, Кейт, откуда это всё появилось? |
Nog... where did you get this springball racket? |
Ног... откуда у тебя эта ракетка для спрингбола? |
And if you hadn't supported him, he'd be right back in that vat where he came from. |
И если бы ты его не поддержал, он был бы в той самой пробирке, откуда взялся. |
All right, so where you from, Donna? |
Хорошо. Откуда вы родом, Донна? |
There's more of us where we came from! |
Там, откуда мы пришли, еще много подобных нам! |