But where did come from so much trout? |
Но откуда взялась вся эта форель? |
But how should I know where the records are kept? |
Но откуда мне знать, где эти записи? |
How did you know where to find us? |
Откуда вы знали, как нас найти? |
How does Ilya always know where we're at? |
Откуда Илья всегда знает, где мы тусуемся? |
This must be where that cannon ball came from. |
Вот место откуда прилетело то ядро. |
Which means he was working on behalf of the company, regardless of where the capital came from. |
Это означает, что он работает от имени компании, независимо от того, откуда капитал пришел. |
When I heard about the girl, didn't know where she came from, thought it might be you, but I need to know for sure. |
Когда-то я слышал о девочке, не знаю откуда она пришла, думаю это могла бы быть ты, но надо уточнить. |
I wanted to show him where his hamburger comes from. |
Я хочу показать ему, откуда берутся его гамбугеры |
But you know where those assets came from? |
Но вы в курсе, откуда эти деньги? |
He's not just a superstar, he's the homie that never forgot where he came from. |
Он не просто суперзвезда, он наш земляк, который никогда не забывал, откуда он родом. |
If he had posted this online by itself, there'd be a million questions about whether it was real, where it came from. |
Если он выложил это в сеть сам по себе, должны быть миллионы вопросов настоящее ли это и откуда оно взялось. |
So, where are you from, Kevin Pearson? |
Так откуда же ты, Кевин Пирсон? |
Now, where does this upper city and lower city come? |
Откуда берутся эти верхний и нижний города? |
The question was, where from? |
Вопрос был в том - откуда? |
Okay, where should I even start? |
Хорошо, откуда я должен начать? |
Go back to where you came from! |
Вали туда, откуда пришел! Нет, сэр! |
And she's done a great job convincing the masses that you don't need to know where the plague came from. |
Она отлично поработала, убёдив массы, что нё нужно знать, откуда началась эпидёмия. |
I've no idea where it came from, but it just sat there for hours. |
Понятия не имею, откуда он взялся, но он сидел там несколько часов. |
I feel like I know her, I just don't remember from where. |
Такое чувство, что я знаю ее, но не помню - откуда. |
I suppose you know where Francis got the money he's investing? |
Полагаю, ты знаешь, откуда у Фрэнсиса деньги? |
I told him, "Well, I want to go to where you are," because this man looked very happy, and I admired that. |
Я сказала ему: «Я хочу побывать там, откуда ты», ведь этот человек выглядел очень счастливым, и меня это восхищало. |
How do you know where my mom lives? |
Откуда ты знаешь, где живет моя мама? |
And where were you shifting this furniture to and from? |
Откуда и куда ты перевозил мебель? |
So Anna, where are you from? |
Анна, а откуда ты приехала? |
How did you know where she lives? |
Откуда вы узнали, где она живет? |