Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
But where did come from so much trout? Но откуда взялась вся эта форель?
But how should I know where the records are kept? Но откуда мне знать, где эти записи?
How did you know where to find us? Откуда вы знали, как нас найти?
How does Ilya always know where we're at? Откуда Илья всегда знает, где мы тусуемся?
This must be where that cannon ball came from. Вот место откуда прилетело то ядро.
Which means he was working on behalf of the company, regardless of where the capital came from. Это означает, что он работает от имени компании, независимо от того, откуда капитал пришел.
When I heard about the girl, didn't know where she came from, thought it might be you, but I need to know for sure. Когда-то я слышал о девочке, не знаю откуда она пришла, думаю это могла бы быть ты, но надо уточнить.
I wanted to show him where his hamburger comes from. Я хочу показать ему, откуда берутся его гамбугеры
But you know where those assets came from? Но вы в курсе, откуда эти деньги?
He's not just a superstar, he's the homie that never forgot where he came from. Он не просто суперзвезда, он наш земляк, который никогда не забывал, откуда он родом.
If he had posted this online by itself, there'd be a million questions about whether it was real, where it came from. Если он выложил это в сеть сам по себе, должны быть миллионы вопросов настоящее ли это и откуда оно взялось.
So, where are you from, Kevin Pearson? Так откуда же ты, Кевин Пирсон?
Now, where does this upper city and lower city come? Откуда берутся эти верхний и нижний города?
The question was, where from? Вопрос был в том - откуда?
Okay, where should I even start? Хорошо, откуда я должен начать?
Go back to where you came from! Вали туда, откуда пришел! Нет, сэр!
And she's done a great job convincing the masses that you don't need to know where the plague came from. Она отлично поработала, убёдив массы, что нё нужно знать, откуда началась эпидёмия.
I've no idea where it came from, but it just sat there for hours. Понятия не имею, откуда он взялся, но он сидел там несколько часов.
I feel like I know her, I just don't remember from where. Такое чувство, что я знаю ее, но не помню - откуда.
I suppose you know where Francis got the money he's investing? Полагаю, ты знаешь, откуда у Фрэнсиса деньги?
I told him, "Well, I want to go to where you are," because this man looked very happy, and I admired that. Я сказала ему: «Я хочу побывать там, откуда ты», ведь этот человек выглядел очень счастливым, и меня это восхищало.
How do you know where my mom lives? Откуда ты знаешь, где живет моя мама?
And where were you shifting this furniture to and from? Откуда и куда ты перевозил мебель?
So Anna, where are you from? Анна, а откуда ты приехала?
How did you know where she lives? Откуда вы узнали, где она живет?