| But where did come from so much trout? | Но откуда взялась вся эта форель? |
| But how should I know where the records are kept? | Но откуда мне знать, где эти записи? |
| How did you know where to find us? | Откуда вы знали, как нас найти? |
| How does Ilya always know where we're at? | Откуда Илья всегда знает, где мы тусуемся? |
| This must be where that cannon ball came from. | Вот место откуда прилетело то ядро. |
| Which means he was working on behalf of the company, regardless of where the capital came from. | Это означает, что он работает от имени компании, независимо от того, откуда капитал пришел. |
| When I heard about the girl, didn't know where she came from, thought it might be you, but I need to know for sure. | Когда-то я слышал о девочке, не знаю откуда она пришла, думаю это могла бы быть ты, но надо уточнить. |
| I wanted to show him where his hamburger comes from. | Я хочу показать ему, откуда берутся его гамбугеры |
| But you know where those assets came from? | Но вы в курсе, откуда эти деньги? |
| He's not just a superstar, he's the homie that never forgot where he came from. | Он не просто суперзвезда, он наш земляк, который никогда не забывал, откуда он родом. |
| If he had posted this online by itself, there'd be a million questions about whether it was real, where it came from. | Если он выложил это в сеть сам по себе, должны быть миллионы вопросов настоящее ли это и откуда оно взялось. |
| So, where are you from, Kevin Pearson? | Так откуда же ты, Кевин Пирсон? |
| Now, where does this upper city and lower city come? | Откуда берутся эти верхний и нижний города? |
| The question was, where from? | Вопрос был в том - откуда? |
| Okay, where should I even start? | Хорошо, откуда я должен начать? |
| Go back to where you came from! | Вали туда, откуда пришел! Нет, сэр! |
| And she's done a great job convincing the masses that you don't need to know where the plague came from. | Она отлично поработала, убёдив массы, что нё нужно знать, откуда началась эпидёмия. |
| I've no idea where it came from, but it just sat there for hours. | Понятия не имею, откуда он взялся, но он сидел там несколько часов. |
| I feel like I know her, I just don't remember from where. | Такое чувство, что я знаю ее, но не помню - откуда. |
| I suppose you know where Francis got the money he's investing? | Полагаю, ты знаешь, откуда у Фрэнсиса деньги? |
| I told him, "Well, I want to go to where you are," because this man looked very happy, and I admired that. | Я сказала ему: «Я хочу побывать там, откуда ты», ведь этот человек выглядел очень счастливым, и меня это восхищало. |
| How do you know where my mom lives? | Откуда ты знаешь, где живет моя мама? |
| And where were you shifting this furniture to and from? | Откуда и куда ты перевозил мебель? |
| So Anna, where are you from? | Анна, а откуда ты приехала? |
| How did you know where she lives? | Откуда вы узнали, где она живет? |