Let's resume reading where we left off last week. |
Давайте продолжим читать с того места, на котором остановились на прошлой неделе. |
This is the only region where the number of DLDD-related education initiatives decreased. |
Это единственный регион, в котором произошло снижение числа инициатив по проблематике ОДЗЗ в области образования. |
Honey, this is where you belong. |
Дорогая, это дом в котором ты должна жить. |
That is the fire where we lost Henry Mills. |
На этом месте был тот пожар, в котором мы потеряли Генри Миллса. |
Society is a place where people exist together. |
Общество - это место, в котором люди существуют вместе. |
I bought the ticket where I work. |
Я купила билет в магазине, в котором работаю. |
One where we weren't monsters. |
Тот, в котором мы не являемся монстрами. |
It un-pauses from where you left off. |
Отсчет начинается со времени, на котором вы остановились. |
We can create a future where hope and history rhyme. |
Мы можем создать будущее, в котором надежда и история будут гармоничны. |
A world where everyone has a flask. |
Это мир, в котором у каждого есть фляжка. |
There is this circus number where a juggler rotates plates on thin sticks. |
Знаете, есть такой цирковой номер, в котором жонглер раскручивает тарелочки на таких длинных тонких шестах. |
At school, where I wanted you. |
В университете, в котором я хотел, чтоб ты учился. |
A first step where errors can occur is data capture. |
Первым этапом, на котором могут возникать ошибки, является ввод данных. |
The house where Simon Bolivar was born. |
Дом, в котором родился Симон Боливар в Каракасе. |
Member of Macedonian National Theater since 2006 where she played over twenty-five leading roles. |
С 2006 года она является актрисой Македонского национального театра, в котором сыграла более 25 ведущих ролей. |
The arena hosted the 1980 Davis Cup final, where Czechoslovakia defeated Italy. |
В 1980 году на арене прошёл финал Кубка Дэвиса, в котором команда Чехословакии победила Италию. |
Ofra is not the only settlement where settlers acknowledge the problem. |
Офра является не единственным поселением, в котором жители отметили наличие этой проблемы. |
Just the one where you proposed. |
Только на тот, в котором ты сделала мне предложение. |
So Elvis has this concert where his brother sang. |
И вот, у Элвиса был концерт на котором спел его брат. |
The couch where we never sit. |
Диван, на котором мы никогда не сидим. |
Just no scenario where this guy lives. |
Просто нет сценария, в котором этот парень выживает. |
The Cabinet minutes where it was discussed. |
Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос. |
These include the overall material balance, where there continue to be major inconsistencies. |
В их число входит общий материальный баланс, в котором до сих пор не устранены серьезные несоответствия. |
And marquee where Zoe was killed here. |
А шатёр, в котором убита Зои, здесь. |
It affected only very small-scale farming, where private ownership still existed. |
Она касается лишь очень мелкого сельского хозяйства, в котором все еще сохраняется частная собственность. |