Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. Вашим притворством будете предаваться в уютных клубах Лондона, но там, откуда я родом, мы называем вещи своими именами.
You know what they call you where I'm from? Вы знаете, как называют мужиков вроде вас там, откуда я родом?
Fernando, sweetheart, where have you escaped from? Фернандо, золотце, ты откуда сбежал?
Do people put up with this where you're from? Люди смирились с этим, там откуда ты родом?
You know, where I come from, you leave, you lose. Знаешь, там откуда я родом, уходишь - значит проиграл.
I think I see where it's coming from! Кажется, я понял, откуда запах!
Aren't you curious as to where all this came from? А тебе не интересно, откуда это всё взялось?
Then you and I can do what the ancestors want, and they'll give us Cassie... and drag Genevieve back to where she came from. Тогда ты и я можем сделать то, что наши предки хотели, и они вернут нам Кэйси... и заберут Женевьев туда, откуда она пришла.
We're going back today to where we belong. сегодня все мы возвращаемся туда, откуда пришли.
Hello, and good morning, Pilar, where are we speaking from? Здравствуйте все, здравствуй, Пилар Откуда мы ведём разговор?
So where you getting all these statistics from anyway? Откуда ты берешь всю эту статистику?
Well, if you tell me the truth about where you got it from, that could speed along the process. И если бы Вы сказали мне правду относительно того, откуда у Вас карта, это помогло бы ускорить процесс.
I want to come in from behind where they least expect me, just like Lawrence of Arabia. Я зайду с тыла, откуда меня меньше всего ожидают, как Лоуренс Аравийский.
Either way, we have no I.D., and we have no idea where this guy came from. В любом случае у нас нет его удостоверения личности, и мы понятия не имеем, откуда взялся этот парень.
Any idea where the money's coming from? Есть информация, откуда поступали деньги?
That should give you an idea of where he's from. Думаю, ты догадываешься, откуда он.
Have you asked him, where he learned such skills? Ты его спросила, откуда он этому научился?
But where I come from, that doesn't mean you just give up. Но там, откуда я родом, это не значит, что ты можешь просто сдаться.
What about where the shot came from? А что насчет места, откуда стреляли?
Do you know where this umbrella came from? Ты знаешь, откуда здесь взялся этот зонтик?
How do we know where your passport is? Откуда нам знать, где твой паспорт?
Then where did this zoo come from? Тогда откуда здесь взялся этот зоопарк?
How do they know this is where it happened? Откуда они узнали, что все произошло здесь?
Who can tell me how those jackals knew where to bite Johnny Tapia? Кто из вас объяснит мне, откуда шакалы узнали, как ударить по Джонни Тапиа?
How did they know where I was? Откуда они узнали, где я?