| Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. | Вашим притворством будете предаваться в уютных клубах Лондона, но там, откуда я родом, мы называем вещи своими именами. |
| You know what they call you where I'm from? | Вы знаете, как называют мужиков вроде вас там, откуда я родом? |
| Fernando, sweetheart, where have you escaped from? | Фернандо, золотце, ты откуда сбежал? |
| Do people put up with this where you're from? | Люди смирились с этим, там откуда ты родом? |
| You know, where I come from, you leave, you lose. | Знаешь, там откуда я родом, уходишь - значит проиграл. |
| I think I see where it's coming from! | Кажется, я понял, откуда запах! |
| Aren't you curious as to where all this came from? | А тебе не интересно, откуда это всё взялось? |
| Then you and I can do what the ancestors want, and they'll give us Cassie... and drag Genevieve back to where she came from. | Тогда ты и я можем сделать то, что наши предки хотели, и они вернут нам Кэйси... и заберут Женевьев туда, откуда она пришла. |
| We're going back today to where we belong. | сегодня все мы возвращаемся туда, откуда пришли. |
| Hello, and good morning, Pilar, where are we speaking from? | Здравствуйте все, здравствуй, Пилар Откуда мы ведём разговор? |
| So where you getting all these statistics from anyway? | Откуда ты берешь всю эту статистику? |
| Well, if you tell me the truth about where you got it from, that could speed along the process. | И если бы Вы сказали мне правду относительно того, откуда у Вас карта, это помогло бы ускорить процесс. |
| I want to come in from behind where they least expect me, just like Lawrence of Arabia. | Я зайду с тыла, откуда меня меньше всего ожидают, как Лоуренс Аравийский. |
| Either way, we have no I.D., and we have no idea where this guy came from. | В любом случае у нас нет его удостоверения личности, и мы понятия не имеем, откуда взялся этот парень. |
| Any idea where the money's coming from? | Есть информация, откуда поступали деньги? |
| That should give you an idea of where he's from. | Думаю, ты догадываешься, откуда он. |
| Have you asked him, where he learned such skills? | Ты его спросила, откуда он этому научился? |
| But where I come from, that doesn't mean you just give up. | Но там, откуда я родом, это не значит, что ты можешь просто сдаться. |
| What about where the shot came from? | А что насчет места, откуда стреляли? |
| Do you know where this umbrella came from? | Ты знаешь, откуда здесь взялся этот зонтик? |
| How do we know where your passport is? | Откуда нам знать, где твой паспорт? |
| Then where did this zoo come from? | Тогда откуда здесь взялся этот зоопарк? |
| How do they know this is where it happened? | Откуда они узнали, что все произошло здесь? |
| Who can tell me how those jackals knew where to bite Johnny Tapia? | Кто из вас объяснит мне, откуда шакалы узнали, как ударить по Джонни Тапиа? |
| How did they know where I was? | Откуда они узнали, где я? |