| Now, I must put him back where he belongs. | Я должен вернуть его туда, откуда он пришел. |
| I know where Kaplan got the money. | Я знаю, откуда у Каплана деньги. |
| We do not even know where he was driving from. | Мы даже не знаем, откуда он ехал. |
| I don't know where you're getting that information, but only a few people in the company have seen those internal numbers. | Не знаю, откуда у тебя эта информация, но лишь несколько сотрудников компании видели эти внутренние цифры. |
| Plenty more where that came from. | Гораздо больше там, откуда оно пришло. |
| I personally just try to figure out where a man finds the time or energy to carry on with two families. | Лично я пытаюсь понять, откуда мужик брал время и энергию, чтобы заботиться о двух семьях. |
| Tell me your name and where you're from. | Скажи, как зовут и откуда. |
| You still haven't told me where you're from. | Вы еще не сказали мне, откуда вы родом. |
| Your statement doesn't say where this unknown shooter came from. | В вашем отчете не написано, откуда появился неизвестный стрелок. |
| Okay, that's where Jesse's supposed to set up shop. | Ладно, вот откуда Джесси должен начать дело. |
| We can run a chemical trace on this C-4, figure out where it's from. | Мы можем сделать химический анализ этой С4, чтобы выяснить, откуда она. |
| I see where Alicia's drinking comes from. | Понятно, откуда корни Алисиной проблемы с алкоголем. |
| Our guys will know where it came from. | Наши парни узнают, откуда эта тату. |
| Let's find out where the drugs are coming from and shut it down. | Давайте установим откуда приходят наркотики и закроем это. |
| Throw her back to where she came from. | Отправьте её туда, откуда она явилась. |
| We know nothing of this man, nor where he got his rich cargo. | Мы ничего не знаем, ни об этом человеке, ни откуда он взял такой богатый груз. |
| At first he couldn't understand where it was coming from. | Сначала он не мог понять, откуда они идут. |
| It's where our compassion comes from. | Это то, откуда берется наше сострадание. |
| I get an anonymous email telling me where to pick up my car. | Я получаю ананомные письма сообщающих мне, откуда забрать автомобиль. |
| So I wonder where you get your conclusions. | Так что я не понимаю, коллега, откуда эти выводы. |
| I don't know where the ideas come from, usually. | Как правило, я не знаю откуда приходят идеи. |
| You don't even know where we are. | Ты даже не знаешь, откуда надо начинать. |
| Phillip seems decent enough, though I don't know where he gets that from. | Филипп производит впечатление порядочного, хотя не знаю, откуда в нём это. |
| Find out where that call came from. | Выясните, откуда были эти звонки. |
| Now, maybe I'm old-fashioned, but where I come from, anniversaries mean something. | И вот, возможно, я и старомоден, но там, откуда я родом, годовщины что-то, да значат. |