There's more money where that came from. |
Там ещё много денег, откуда эти пришли. |
Hope you guys are hungry because there are plenty more where these came from. |
Я надеюсь вы, ребята, хотите есть, потому что там, откуда они прибыли, еще полно. |
I'm sure where you come from, treason is also considered a very serious offense. |
Уверен, там, откуда вы прибыли, измену тоже считают серьезным проступком. |
No idea where that one came from. |
Понятия не имею, откуда это взялось. |
No, no servants where I'm from. |
Нет, там, откуда я, слуг нет. |
That's Hackworth's address where the Rover was stolen from. |
Это адрес Хакворта, откуда был украден Ровер. |
So, I asked our guys downstairs where the notification order on Baklanov came from. |
И я поспрашивал парней внизу, откуда пришла повестка на Бакланова. |
Could be more where this came from. |
Там откуда я это взял ещё много чего осталось. |
Then we are back where we started. |
Тогда мы возвращаемся туда, откуда начали. |
I don't know where these stories are coming from. |
Не знаю, откуда пошли эти слухи. |
This is the same place where Barrow came from. |
Это то же самое место, откуда пришел Барроу. |
Want to tell us where you got these? |
Не хочешь сказать нам откуда у тебя это? Торговый автомат. |
I don't know where you got that. |
Я не знаю, откуда вы взяли это. |
I just marvel and stare at her mouth, wondering where all the beauty is coming from and why. |
Я просто сижу и любуюсь её ртом, размышляя, откуда берётся красота и почему. |
You need to figure out where this money came from. |
Ты должен выяснить, откуда поступили деньги. |
We know where it came from. |
Мы знаем, откуда они взялись. |
That's right, you go back to where you came from. |
Правильно, возвращайтесь туда, откуда пришли. |
I want to see where these things come from. |
Я хочу увидеть, откуда все эти вещи. |
We got to figure out where he started. |
Нужно выяснить, откуда он стартовал. |
Sorry, sister, but you're going back to where you came from. |
Прости, сестренка, но ты отправишься туда, откуда явилась. |
Go back to where it all started. |
Вернемся туда, откуда все началось. |
I bet you just look at those pages sometimes and have no idea where all that brilliance came from. |
Уверен, что ты иногда листаешь эти страницы и даже понятия не имеешь, откуда взялась такая гениальность. |
Sharon, if he doesn't improve, send him back where you found him. |
Шарон, если у него не получается, верни его, откуда взяла. |
Hope's a necessity where I come from. |
Там, откуда я родом, надежда это необходимость. |
His x-ray shows There's a large hemothorax where we took the hook out. |
Рентген показывает большой гемоторакс там, откуда мы вынули крюк. |