Gaston De Foix's newfound wealth, where does it come from? |
Новоиспеченное богатство Гастона де Фуа, знаете откуда оно? |
George Gessilnick, posing as a Department of Corrections driver, was taken to the hospital, where he escaped some hours later. |
Джордж Джессельник, выдавая себя за водителя фургона, был доставлен в больницу, откуда он сбежал через пару часов. |
that will reveal where it came from. |
которые помогут определить, откуда он взялся. |
Larry, these stories, where they emanate from, |
Ларри, понятия не имею, откуда они это взяли. |
You know, back in Wales, where I'm from, there was a boy who was ill. |
Знаете, в Уэльсе, откуда я родом, был больной мальчик. |
Look, where we from, if snitches don't kill themselves, somebody else will. |
Там, откуда мы вышли, если стукач не кончает с собой, то ему помогают. |
If no appropriation was available for a post of adviser, his delegation wondered where the money would come from for an entire board. |
В отсутствие ассигнований на должность советника его делегация хотела бы знать, откуда возьмутся денежные средства на целый совет. |
How do you know this is where Riley would keep his laptop? |
Откуда ты знаешь, где Райли хранит свой ноутбук? |
This constitutes good where you're from? |
Это хорошо там откуда ты родом? |
Well, it's probably banned where you're from, anyway. |
Этот фильм, наверное, был запрещен там, откуда ты родом. |
No one knew where he came from or how he found his way to Ako. |
Никто не ведал откуда он появился и каким путём пришёл в Ако. |
Do we know where he was coming from? |
Мы знаем, откуда он приехал? |
Childhood, family, where you're from, what you did after school, right until the story that befell you. |
Откуда вы, чем занимались после школы, вплоть до того времени, когда произошла та история. |
Yes, only we don't know where it came from or who made it. |
Да, только вот мы не знаем, откуда оно взялось и кто его сделал. |
Her paw' was the owner of the breedershit where I brought of my ponies. |
Её папаша был владельцем фабрики, откуда я брал их. |
So where do we start, Padre? |
Так что, откуда начнем, падрэ? |
You have no idea where I come from, what it's like there. |
Ты не имеешь понятия откуда я, не единого представления. |
Now, tell us who you are and where you folks are from. |
А теперь, говорите, кто такие и откуда вы. |
You might've forgotten where you come from, but us lot haven't. |
Ты, может, и забыл, откуда ты родом, но мы-то нет. |
Scholl, I never asked, where are you from? |
Ўолль, € никогда не спрашивал - откуда ты? |
From where do you hail, Captain? |
Откуда Вы родом, господин капитан? |
Know where we got the term "infantry"? |
Знаешь откуда пришёл к нам термин "пехота"? |
Did he say where he got my script? |
Он сказал, откуда у него мой сценарий? |
Joey, where did you learn that word? |
Джоуи откуда ты узнал про это слово? |
Wait, where's the shot off bound? |
Стойте, откуда доносится эта возня? |