Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
I just had one or more fingers inside you, and I don't know where you come from but the way I was raised, that's pretty intimate. Просто в тебе побывали один или несколько моих пальцев и, не знаю откуда ты родом но там где я вырос, это считалось достаточно интимным.
He couldn't find out what he was carrying, but found out where it came from. Он нё смог выяснить, что это было, но узнал, откуда это пришло.
From where, incidentally, I have just come. Откуда, кстати, прибыл и я
I don't know what's going on between you and Char but why don't you just sneak back in the woods where you came from. Я не знаю, что происходит между вами с Чар но почему бы тебе просто не вернутся обратно в лес, откуда ты и пришел.
You have any idea where the screams came from? У вас есть идеи откуда раздался крик?
So, where'd the Vic's jumpsuit come from? Тогда откуда у него этот комбинезон?
And where does the other ten percent come from? А откуда берутся другие 10%?
All I'm asking you is to keep the description in house, find the perp, bust him, but don't let anyone know where the lead came from. И я прошу тебя придержать это описание найти преступников, арестовать их, но никому не говорить, - откуда пришла эта наводка.
Wait! Do you know where that music's coming from? Ты знаешь откуда эта мелодия, что я слышу?
The poison - from where did it come? Скажите, месье Колин, откуда Вы взяли яд?
Well, where do you think it came from? А ты как думаешь, откуда он берётся?
You don't pump me for information, and I don't ask you where you get your stories from. Ты не пытаешься выкачивать из меня информацию, а я не спрашиваю откуда ты берешь свои истории.
Well, I trust him enough to play him a partial piece of it and not tell him where it came from. Ну, я доверяю ему достаточно, чтобы проиграть часть этой мелодии и не сказать ему, откуда она.
Are you sure you don't remember where these marks came from? Вы не помните, откуда у вас эти отметины?
So, Fiona, where are you from, originally? Ну, Фиона, откуда же ты на самом деле?
I know that I'm extra sensitive about where I'm from, and that's my own thing. Я очень чуток к тому, откуда я родом, такой уж я.
Because I fit in just fine, but I remember where I came from... Потому что я отлично вписалась, но я всё ещё помню, что там откуда приехала...
And where do you think the emboli is coming from? И как ты думаешь, откуда они взялись?
How did you know where to find me? Откуда ты знал, где я?
In 2003, how you know where we're going to be? Откуда ты знаешь, что с нами будет в 2003-ем?
I want to know where it came from, what makes it tick, and how to kill it. Я хочу знать, откуда это взялось, как оно работает и как его уничтожить.
This soldier, do you know where he came from? Этот солдат, знаете ли вы, откуда он?
If I could get into India, where would I start? Если бы я смог попасть в Индию, то откуда начать?
You don't think there's 10 more where that came from? Ты не думаешь, что у него есть еще с десяток, откуда бы он их не привез?
But you can't tell my partner where you got it, all right? Но ни слова напарнице, откуда взяла, договорились?