| Try to find out where it came from and return it to its people. | Попробуем узнать, откуда оно и вернем его людям. |
| If we go public, they send us right back to where we were. | Если мы раскроемся, нас отправят прямо туда, откуда мы пришли. |
| But I know where this comes from, Jenny. | И я знаю, откуда эти духи, Дженни. |
| I don't remember where I came from. | Я не помню, откуда я пришла. |
| I don't know where half of it comes from. | Я не знаю, откуда половина из них пришла. |
| So they're drilling right through the aquifer in Cable Springs, where everyone gets their drinking water. | Так что, они пробурились прямо через водоносный слой Кэйбл Спрингс, откуда все получали питьевую воду. |
| JOHN: These people... it's no mystery where they come from. | Нет ничего загадочного в том... откуда такие люди взялись. |
| Let's find out where she came from. | Давайте узнаем, откуда она взялась. |
| There are no games where we come from. | Там, откуда мы родом, не бывает просто игр. |
| There's more where that came from. | Их должно быть больше там, откуда он пришел. |
| Take him back where he came from. | Отошли его туда, откуда он явился. |
| Grimes sends them back where they came from. | А Граймс отправляет их туда, откуда они пришли. |
| Listen, I think I know where the blob comes from. | Слушай, мне кажется я знаю откуда взялся Капля. |
| This is where we fight back. | Вот откуда мы с ними боремся. |
| I bet you I know where this young lady is from. | Спорим, я знаю, откуда эта барышня. |
| It reaches from here all the way back to where it came from. | Она простирается сюда издалека до того места, откуда она исходит. |
| If you've ever wondered where your dreams come from... you look around. | Если ты спрашивал себя откуда появляются мечты... оглянись вокруг. |
| Found out exactly where he's getting his weapons and to whom he's selling them. | Выяснишь, откуда именно он получает оружие и кому продает. |
| I don't know where this scar came from. | Не знаю, откуда появился этот шрам. |
| I found a cartridge case on the rooftop across from where Gilmore was shot. | Я нашел гильзу на соседней крыше, откуда застрелили Гилмора. |
| You don't see that where I come from. | Такое не увидишь там, откуда я приехал. |
| Tell 'im where he comes from, if you wanta go fortune-telling. | Если вы такой умный, скажите ему откуда он родом. |
| I want to know where you found... Dr. Arden. | Мне хотелось бы знать, откуда вы взяли... доктора Ардена. |
| Come on, dad, we both know where This virus came from. | Да брось, папа, мы оба знаем откуда этот вирус появился. |
| Your birthday, where you're from, relationship status... | Дата рождения, откуда ты, отношения... |