| Political participation was the area where gains appeared to have been the greatest. | Участие в политической жизни было той областью, в которой успехи, как представляется, были наибольшими. |
| Creating a country where no-one was excluded was the Government's main priority. | Главной приоритетной задачей правительства является создание страны, в которой ни один человек не находился бы в изоляции. |
| Reading is an area where gender roles influence behaviour. | Чтение представляет собой область, в которой гендерные роли оказывают влияние на поведение. |
| This is one area where bigger is not better. | Это та территория, в которой большой - не значит хороший. |
| The hospital where Georgia Bradley works is owned by Broadway mutual. | Больница, в которой работает Джорджия Брэдли, принадлежит "Бродвей Мьючуал". |
| I guess the part where they invited us into their house. | Наверное, ту часть, в которой они пригласили нас в свой дом. |
| Stock market closed exactly where I said it would. | Фондовый рынок закрылся как раз на той отметке, о которой я говорил. |
| The kind where that would happen. | Такая, в которой не делают подобные вещи. |
| A heist where nothing was taken. | Кража, в которой ничего не было украдено. |
| Elderly occupant injury is another area where CIREN has done significant work. | Другой областью, в которой была проделана значительная работа по линии СИРЕН, является травматизм среди водителей и пассажиров старшего возраста. |
| Another area where developing countries are seeking to improve competition law enforcement is voluntary peer review. | Еще одной областью, за счет которой развивающиеся страны стремятся повысить эффективность применения законодательства в области конкуренции, выступают добровольные экспертные оценки. |
| The one area where there is positive news is security. | Единственная область, в которой имеются позитивные новости, - это безопасность. |
| Another area where there were significant new developments is statistics and indicators. | Еще одной областью, в которой были отмечены важные новые разработки, является статистика и составление показателей. |
| Trade was another vital area where progress was slow. | Еще одной областью, в которой отмечается слабый прогресс, является торговля. |
| Education was an area where political decision-making at all levels should include youth participation. | Образование представляет собой такую сферу, в которой процесс принятия политических решений на всех уровнях должен происходить при участии молодежи. |
| One concrete area where we can apply this is in disarmament, demobilization and reintegration. | Процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции - это та конкретная область, в которой мы могли бы применить такой подход. |
| International standards aim to create an environment where consumers can access services worldwide regardless of underlying technology. | Международные стандарты имеют целью создание среды, в которой потребители могли бы пользоваться соответствующими услугами в любой точке мира, независимо от применяемой технологии. |
| The Internet provides a platform where users can experience multilingualism. | Интернет представляет из себя платформу, на которой пользователи могут ощутить существование «мультиязыка» (multilingualism). |
| One area where lossless digital audio compression is gaining popularity is with digital archiving. | Одной из областей, в которой сжатие цифрового звука без потерь становится все более популярным, является цифровое архивирование. |
| Endless conversation where you can find both, answers and questions. | Бесконечная беседа, во время которой постоянно находятся и ответы, и вопросы. |
| Film goes back to where it started. | Таким образом, действие фильма словно возвращается в точку, с которой началось. |
| That concludes the part where you're alive. | На этом та часть экскурсии, в которой вы живы, закончена. |
| You better go back where you belong. | Тебе лучше вернуться в ту нору, из которой ты вылез. |
| Schools sucked where I grew up. | Школа, в которой я учился, была отстойной. |
| That's where I come in. | И это причина, по которой я здесь. |