Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Которой

Примеры в контексте "Where - Которой"

Примеры: Where - Которой
Political participation was the area where gains appeared to have been the greatest. Участие в политической жизни было той областью, в которой успехи, как представляется, были наибольшими.
Creating a country where no-one was excluded was the Government's main priority. Главной приоритетной задачей правительства является создание страны, в которой ни один человек не находился бы в изоляции.
Reading is an area where gender roles influence behaviour. Чтение представляет собой область, в которой гендерные роли оказывают влияние на поведение.
This is one area where bigger is not better. Это та территория, в которой большой - не значит хороший.
The hospital where Georgia Bradley works is owned by Broadway mutual. Больница, в которой работает Джорджия Брэдли, принадлежит "Бродвей Мьючуал".
I guess the part where they invited us into their house. Наверное, ту часть, в которой они пригласили нас в свой дом.
Stock market closed exactly where I said it would. Фондовый рынок закрылся как раз на той отметке, о которой я говорил.
The kind where that would happen. Такая, в которой не делают подобные вещи.
A heist where nothing was taken. Кража, в которой ничего не было украдено.
Elderly occupant injury is another area where CIREN has done significant work. Другой областью, в которой была проделана значительная работа по линии СИРЕН, является травматизм среди водителей и пассажиров старшего возраста.
Another area where developing countries are seeking to improve competition law enforcement is voluntary peer review. Еще одной областью, за счет которой развивающиеся страны стремятся повысить эффективность применения законодательства в области конкуренции, выступают добровольные экспертные оценки.
The one area where there is positive news is security. Единственная область, в которой имеются позитивные новости, - это безопасность.
Another area where there were significant new developments is statistics and indicators. Еще одной областью, в которой были отмечены важные новые разработки, является статистика и составление показателей.
Trade was another vital area where progress was slow. Еще одной областью, в которой отмечается слабый прогресс, является торговля.
Education was an area where political decision-making at all levels should include youth participation. Образование представляет собой такую сферу, в которой процесс принятия политических решений на всех уровнях должен происходить при участии молодежи.
One concrete area where we can apply this is in disarmament, demobilization and reintegration. Процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции - это та конкретная область, в которой мы могли бы применить такой подход.
International standards aim to create an environment where consumers can access services worldwide regardless of underlying technology. Международные стандарты имеют целью создание среды, в которой потребители могли бы пользоваться соответствующими услугами в любой точке мира, независимо от применяемой технологии.
The Internet provides a platform where users can experience multilingualism. Интернет представляет из себя платформу, на которой пользователи могут ощутить существование «мультиязыка» (multilingualism).
One area where lossless digital audio compression is gaining popularity is with digital archiving. Одной из областей, в которой сжатие цифрового звука без потерь становится все более популярным, является цифровое архивирование.
Endless conversation where you can find both, answers and questions. Бесконечная беседа, во время которой постоянно находятся и ответы, и вопросы.
Film goes back to where it started. Таким образом, действие фильма словно возвращается в точку, с которой началось.
That concludes the part where you're alive. На этом та часть экскурсии, в которой вы живы, закончена.
You better go back where you belong. Тебе лучше вернуться в ту нору, из которой ты вылез.
Schools sucked where I grew up. Школа, в которой я учился, была отстойной.
That's where I come in. И это причина, по которой я здесь.