No matter where you came from. |
Не важно, откуда ты родом. |
I guess that's when he came up with where he was from and his delightful accent. |
Думаю, тогда у него возникла эта мысль, откуда он и этот очаровательный акцент. |
I'm assuming that's where all this hostility is coming from. |
Кажется, вот откуда вся эта враждебность. |
Then find out where it goes from there. |
Затем выясни куда он идет и откуда. |
You know, where I come from. |
Ну, знаешь, о том месте, откуда я. |
It's my map, so I know where they all came from. |
Это моя карта, так что я знаю, откуда они все прибыли. |
So this is where all my food comes from. |
Так вот откуда привозят всю мою еду. |
At least we know where it came from. |
По крайней мере, мы знаем, откуда он взялся. |
It'll take too long to get to a place where I can teleport from. |
Пройдет слишком много времени, пока я доберусь до места откуда смогу телепортироваться. |
Home is where one starts from. |
Дом там, откуда вышли мы. |
You never told me where the money comes from. |
Ты никогда не говорил откуда у тебя деньги. |
I can't even remember where that bottle came from. |
Не могу вспомнить, откуда эта бутылка. |
There's more where I came from. |
Там, откуда я пришла, нас много. |
Now the trojan can still run, and we can see where it leads. |
Сейчас троян может действовать, а мы проследим откуда у него растут ноги. |
He's finding out where they go from. |
Он хочет узнать, откуда они летят. |
Private villas, secluded pools, easy access to cliffs where you could dump a body. |
Частные виллы, свои бассейны, выходы к утесам, откуда можно скинуть тело. |
Outside where we can see if she comes back in. |
Снаружи, откуда мы можем видеть если она вернётся. |
I want a window where I can see a tree, or even water. |
Окно, откуда видно дерево или воду. |
Peter, you won't believe where that text message came from. |
Питер, ты не поверишь, откуда пришло сообщение. |
Incidentally, if anybody asks you where we're from, just say the north. |
В общем, если кто спросит откуда вы, говорите что с севера. |
Well, turn around and go back where you came from. |
Тогда поворачивай и убирайся туда, откуда приплыл. |
And that's where all this hate has sprung from. |
Вот откуда пошла вся эта ненависть. |
There's more where that came from. |
Их еще больше там, откуда они пришли. |
I can only guess where that came from. |
Догадываюсь, откуда ты этого набралась. |
It's funny... where I come from, brothers rarely see that type of green. |
Забавно... там, откуда я, пацаны редко видят такое количество зелени. |