| I mean where did three meals a day come from? | Но откуда взялись эти три раза в день? |
| l don't know where it came from. | Я не знаю, откуда он. |
| I don't know where you get your delusions, laser brain. | И откуда такие заблуждения, умник? |
| So... where did you get it? | Итак. Откуда они у тебя? |
| So where do they come from, these bits of stuff? | Так откуда они, эти штуки? |
| So where'd you get all this stuff? | И все-таки, откуда у тебя все это? |
| You must do things to be safe where you're from? | Там откуда вы пришли ничего не делается для безопасности? |
| So you don't have any idea where they might have come from? | Выходит, ты не знаешь откуда они могли там оказаться? |
| No one wants to know where I'm from? | А меня никто не спрашивает, откуда я. |
| DANNY: If you recognize anyone, let me know their number and where you recognize them from. | Если вы узнаете кого-то, скажите мне его номер и откуда вы его знаете. |
| If this is the address of the Goa'uld world where this attack originated and I can tell my world, maybe I can stop this before it starts there. | Если это - адрес мира Гоаулд откуда исходит атака и Я могу сообщить это в свой мир, может быть Я смогу остановить это прежде, чем оно начнется там. |
| We all know there's a reason why the diamonds are called 'blood diamonds' and we all know where they came from. | Нам всем известно, почему эти алмазы называют "кровавыми алмазами", и мы все знаем, откуда они взялись. |
| When I say where I found you, I will prove... I was right. | Когда я расскажу, откуда я тебя взял, все будут на моей стороне! |
| You know where the stamp you put on the envelope came from? | Ты знаешь, откуда марка, которую ты приклеил на конверт? |
| I thought where you come from they don't have emotions. | Я думал, что там, откуда ты, нет места глупым эмоциям |
| Why don't you go back home where you belong? | Вали лучше домой, откуда приехал. |
| It's go, go, go, only to end up back where we started. | Бегаешь, бегаешь, а потом оказываешься там, откуда начинал. |
| Still, where'd the lighter fluid come from? | Но все равно, откуда взялся бензин? |
| How are you going to know where you're going? | А откуда ты знаешь, куда тебе плыть? |
| We're hoping that you could tell us where the drugs came from. | Мы надеемся, вы могли бы сообщить нам, откуда взялись эти наркотики? |
| We never did find out where that came from tonight, did we? | Мы так и не узнали, откуда он взялся сегодня, да? |
| You show where the violence came from, and you show that the violence has gone. | Ты покажешь, откуда пришло насилие, и покажешь, что оно ушло. |
| The only thing that mattered in that was her answer, not where the ring came from. | Единственное, что имеет значение, это ее ответ, а не откуда это кольцо. |
| I don't know what happened.I don't know where it came from. | Я не знаю что произошло и откуда стреляли. |
| Don't tell Mickey's wife where you got this, okay? | Не говори его жене откуда эти вещи, ладно? |