You know, who cares where happiness comes from? |
знаешь, кто волнуется, откуда счастье? |
It's kind of hard to have faith in anything when you don't know where you come from. |
Трудно верить во что-то, когда не знаешь, откуда ты родом. |
I woke up wondering where did this stuff come from? |
Я проснулся и подумал, откуда это всё берётся? |
That dog need to go back where he come from - the gates of Hell. |
Этого пса надо отправить туда, откуда он вышел - в ад. |
Ms. Bingum, where are you getting your allegations? |
Мисс Бингам, откуда вы получили эти сведения? |
Wait, where did you get that information? |
Стой, откуда у тебя эта информация? |
Tell me, where does this come from? |
Скажи мне, а это откуда? |
How do you know that's where she went? |
Откуда ты знаешь, что она туда ушла? |
Well, where I come from, we don't... |
Ну, там, откуда я родом, мы не... |
You guys, did you even know where I was? |
Вы ребята, что... откуда вы узнали где я буду? |
Can you remember where you were born? |
Вы помните, откуда вы родом? |
If you think for second I won't send you back where you came from. |
Не думай что я не верну тебя туда откуда ты пришла. |
Canada's, that's where I came from. |
Канада - это то, откуда я еду. |
Haven't you ever wondered where your strength came from? |
Ты когда-нибудь думал, откуда взялась твоя сила? |
Maybe when you become a big successful Beverly Hills plastic surgeon it'll remind you of where you came from. |
Может быть, когда ты станешь большим и успешным хирургом в Беверли Хилз, она напомнит тебе откуда ты. |
We know nothing about him; where he's from, what he looks like, if that is even his real name. |
Мы не знаем ничего о нем, откуда он, как он выглядит, конечно если это его настоящее имя. |
Hello, Enrique, where are you calling from? |
Здравствуйте, Энрике. Откуда вы нам звоните? |
to the place where it belongs. |
Вернуть его туда, откуда он взялся. |
So where could it have come from? |
Так откуда же это могло пойти? |
But where did they get the money to buy the snacks? |
Но откуда у них деньги купить сладости? |
I was going over my report last night and I have a question about where that second shot came from. |
Я вчера проверяла свой отчет, и у меня возник вопрос насчет того, откуда донесся выстрел. |
You ever wonder where we get our intel? |
Тебя не удивляет, откуда мы получили разведданные? |
I understand it's important for you to figure out where you came from but those drawings could have a hundred different interpretations. |
Кларк, я понимаю, как это важно для тебя узнать, откуда ты... но у тех рисунков может быть сотня интерпретаций. |
And before that, from where, mademoiselle? |
А перед этим, откуда, мадемуазель? |
You ever wonder where all that money came from? |
Не задумывался откуда деньги на это? |