| So she can't be too far from where he made that phone call. | Значит она не может находится далеко от того места, откуда он звонил. |
| We got to talking about where I came from and our two worlds. | Мы поговорили о том, откуда я пришёл, о наших двух мирах. |
| Beyond this horizon we don't know where we are coming from. | За этим горизонтом мы не можем знать, откуда мы пришли. |
| It's where Conlin called you from just before he was killed. | Это то откуда Конлин тебе звонил перед тем как его убили. |
| You can go right back where you came from. | Тебе следует убраться туда, откуда ты явился. |
| I know where it came from. | Я знаю, откуда она появилась. |
| Operator at the exchange should be able to tell us where he's phoning from. | Оператор телефонной станции должен сказать нам, откуда он звонит. |
| I asked where Trevor got money for a rock like that. | Я спросил, откуда у Тревора деньги на такой камень. |
| I didn't care where it came from. | Мне было наплевать, откуда они. |
| Someplace where he'll never be able to hurt anyone ever again. | Там, откуда он никого больше не сможет тронуть. |
| We can start by figuring out where that uranium came from. | Можем начать с того, что постараемся выяснить, откуда они достали уран. |
| You're going back where you came from. | Ты идешь туда, откуда пришла. |
| Then where did he get that? | Тогда откуда он взял это слово? - Бла-бла-бла. |
| She should know where she came from. | Она должна знать, откуда что происходит. |
| Let's see where that SIM card came from. | Посмотрим, откуда к нам приехала эта симка. |
| Well, you can't sell the artifacts without proving where they came from. | Нельзя продать артефакты без доказательств, откуда они. |
| We don't even know where it came from or how it is being transmitted. | Мы даже не знаем откуда взялся этот вирус и как передаётся. |
| It's where it's from. | На то, откуда эти шприцы. |
| No one will know where it came from. | Никто не узнает, откуда информация. |
| There's plenty more where that came from. | Есть намного больше, откуда они приходят. |
| Like, I literally have no idea where food comes from. | Я даже не знаю откуда берется еда. |
| I don't know where she came from. | Я не знаю, откуда это. |
| So it's no use asking who you are, where you're from... | Думаю, бесполезно спрашивать кто вы, откуда... |
| We don't know where she's from. | Не знаем, откуда она взялась. |
| We had arrived in German territory, there where it all began. | Мы прибыли на немецкую землю. Туда, откуда все и началось. |