| I don't know where you're from. | Я не знаю, откуда ты родом. |
| We could think for ourselves again, remember our names, where we'd come from. | Мы снова могли думать сами, помнили наши имена, откуда мы. |
| Vincenzo, I need you to get Forensics out to where the snatch took place. | Винченцо, отправь экспертов туда, откуда его украли. |
| You, of all people, should understand where I'm coming from. | Люди, вам всем стоит понять откуда я родом. |
| You can't see where he came from. | Вы не сможете узнаете откуда он родом. |
| I wonder where I get that from. | Интересно, откуда это у меня. |
| I don't see many Lannisters where I'm from. | Там, откуда я родом, не часто увидишь Ланнистеров. |
| So that's where my fear of full-body Halloween costumes comes from. | Вот откуда пошел мой страх перед Хеллоунскими костюмами в полный рост. |
| You can call me crazy, but at least where I came from, we were practicing law. | Можете назвать меня сумасшедшей, но там, откуда я родом, мы действовали по закону. |
| I'm sure by now you can appreciate where we're coming from. | Уверен, теперь вы можете понять, откуда наши вопросы. |
| I think I can see where the sniper set up his shot. | Думаю, я вижу откуда стрелял снайпер. |
| Also, you cannot trace where that $2,000,000 came from. | К тому же, невозможно отследить, откуда появились 2 миллиона долларов. |
| At least now I understand where it comes from. | Теперь хоть ясно, откуда всё это. |
| I'd like to know where she came from. | Я бы хотел узнать откуда она пришла. |
| I'm talking about where the money comes from. | Я говорю о откуда берутся деньги. |
| The place where you escaped from? | Это то место, откуда вы сбежали? |
| I think I figured out where all your energy's coming from. | Кажется, я знаю, откуда ты черпаешь энергию. |
| With no solid information, it's hard to even know where to start. | Без надежной информации сложно даже понять, откуда начинать. |
| I don't know where you got that. | Не знаю, откуда ты это взял. |
| Need to know where you got the coat. | Нам надо знать, откуда она у тебя. |
| Except, I imagine, where they came from. | Кроме, разве что, места, откуда они пришли. |
| When I die, you'll go back to where this all began. | Когда я умру, ты отправишься туда, откуда все началось. |
| We don't know where he's from or what his motives are. | Мы не знаем, откуда он, и каковы его мотивы. |
| You said you didn't know where the energy was coming from. | Вы сказали, что не знаете, откуда исходила эта энергия на той планете. |
| At least now I know where Michael gets it from. | Во всяком случае я знаю, откуда Майкл получил это. |