| I ever tell you where this knife came from? | Я тебе когда-нибудь рассказывал, откуда взялся этот нож? |
| We're going right back to where we started, Shawn. | Мы вернулись туда, откуда начали, Шон. |
| Now, you two better run back from where you came, and I wouldn't stop till I saw something familiar. | А теперь вам лучше вернуться туда, откуда вы приехали, и я бы на вашем месте не останавливался, пока не увидел что-нибудь знакомое. |
| You don't know who I am or where I come from. | Вы даже не знаете, кто я и откуда. |
| Wait, we can't say where the money came from? | Стой, мы не можем рассказать, откуда взялись деньги? |
| So, you found out where the meteor came from? | Так, ты узнала, откуда метеор прибыл? |
| I know that where we come from... this kind of thing doesn't get talked about. | Там, откуда мы, о таком не говорят. |
| My parents both grew up in puerto rico, So they always wanted me and my sisters To be extremely proud of where we came from. | Мои родители оба выросли в Пуэрто Рико, поэтому они всегда хотели, чтобы я и моя сестра гордились тем, откуда мы родом. |
| Because of the elevators where you come from? | Из-за лифта? . Откуда что берется? |
| You want to find where those kids came from, that's how. | Таким образом узнаете, откуда дети родом. |
| That's the address where she called you from - | Это адрес, откуда она тебе звонила. |
| Simple monk, where did you come from? | Бедный монах, откуда ты пришел? |
| How do you do this where you come from? | Что делают в таких ситуациях там, откуда ты явился? |
| I'm not sure I can track where the funds come from. | Я не уверен, что смогу отследить, что откуда пришло. |
| We can't see where it's coming from or who is shooting. | Мы не видели, кто и откуда стреляет. |
| Tell me, where did you escape from?, | Скажи мне, откуда ты сбежал? |
| Chief Inspector, the morphine, from where do you think it had come? | Старший инспектор, как думаете, откуда появился морфий? |
| Aunt Prudence, where did you get this? | Тётя Пруденс, откуда это у вас? |
| I don't know where it's coming from, but I'm going to ride it. | Не знаю откуда, но я собираюсь их использовать. |
| Mr. Toriyama, where'd you get this gun? | Мистер Торияма, откуда вы взяли пистолет? |
| From my folks when they croaked, that's where! | Унаследовала от родителей, когда те концы отдали, вот откуда! |
| Can I go back to where I came from? | Я могу вернуться туда, откуда пришла? |
| Wearing your romantic uniform that hid who you were, where you came from. | Носить свою романтическую форму, которая скрывает, кто вы и откуда? |
| And where'd you get that ten bucks from? | И откуда ж у тебя эти десять баксов? |
| So where did you get it? | Так что, откуда ты узнала? |