Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
I ever tell you where this knife came from? Я тебе когда-нибудь рассказывал, откуда взялся этот нож?
We're going right back to where we started, Shawn. Мы вернулись туда, откуда начали, Шон.
Now, you two better run back from where you came, and I wouldn't stop till I saw something familiar. А теперь вам лучше вернуться туда, откуда вы приехали, и я бы на вашем месте не останавливался, пока не увидел что-нибудь знакомое.
You don't know who I am or where I come from. Вы даже не знаете, кто я и откуда.
Wait, we can't say where the money came from? Стой, мы не можем рассказать, откуда взялись деньги?
So, you found out where the meteor came from? Так, ты узнала, откуда метеор прибыл?
I know that where we come from... this kind of thing doesn't get talked about. Там, откуда мы, о таком не говорят.
My parents both grew up in puerto rico, So they always wanted me and my sisters To be extremely proud of where we came from. Мои родители оба выросли в Пуэрто Рико, поэтому они всегда хотели, чтобы я и моя сестра гордились тем, откуда мы родом.
Because of the elevators where you come from? Из-за лифта? . Откуда что берется?
You want to find where those kids came from, that's how. Таким образом узнаете, откуда дети родом.
That's the address where she called you from - Это адрес, откуда она тебе звонила.
Simple monk, where did you come from? Бедный монах, откуда ты пришел?
How do you do this where you come from? Что делают в таких ситуациях там, откуда ты явился?
I'm not sure I can track where the funds come from. Я не уверен, что смогу отследить, что откуда пришло.
We can't see where it's coming from or who is shooting. Мы не видели, кто и откуда стреляет.
Tell me, where did you escape from?, Скажи мне, откуда ты сбежал?
Chief Inspector, the morphine, from where do you think it had come? Старший инспектор, как думаете, откуда появился морфий?
Aunt Prudence, where did you get this? Тётя Пруденс, откуда это у вас?
I don't know where it's coming from, but I'm going to ride it. Не знаю откуда, но я собираюсь их использовать.
Mr. Toriyama, where'd you get this gun? Мистер Торияма, откуда вы взяли пистолет?
From my folks when they croaked, that's where! Унаследовала от родителей, когда те концы отдали, вот откуда!
Can I go back to where I came from? Я могу вернуться туда, откуда пришла?
Wearing your romantic uniform that hid who you were, where you came from. Носить свою романтическую форму, которая скрывает, кто вы и откуда?
And where'd you get that ten bucks from? И откуда ж у тебя эти десять баксов?
So where did you get it? Так что, откуда ты узнала?