This must be where mako boosted the car. |
Это, должно быть, то самое место, откуда Мако увел машину |
Is there any way to trace where it came from? |
Можно отследить, откуда она взялась? |
Not if we go back to where we came from! |
Нет, если мы отправимся туда, откуда произошли! |
You know where I'm coming from... |
Вы знаете, откуда меня привезли? |
But where did this wall of fog come from? |
Но откуда взялась эта стена тумана? |
Camilla, where did you get this gun? |
Камилла, откуда у вас это оружие? |
I didn't know where they were coming from. |
Я не знаю, откуда они пришли |
You know where he got that from, right? |
Знаешь, откуда он это слизал? |
The most important thing to find out now is where Gavin got his hands on that. |
Самое главное - выяснить, откуда оно попало к Гэвину. |
I agree, but we can't ignore where we came from. |
Согласен, но мы не можем игнорировать то, откуда мы. |
A few tweaks to that brain of yours and we'll put you right back where we found you, perfectly satisfied with the answers Jones provided. |
Слегка подправим тебе мозги и доставим туда, откуда взяли, полностью удовлетворенным ответами Джонса на твои вопросы. |
It's a brand-new fetish, I don't even know where it came from. |
Совершенно новый фетиш, не знаю, откуда он пришёл. |
Would you mind telling us - where you got the baby? |
Не расскажете, откуда у вас ребёнок? |
I wonder where they come from. |
Интересно, а откуда они пришли? |
So we open the window again, and we're right back where we started. |
Тогда мы вновь открываем окно, и мы снова там, откуда начинали. |
But then... where did it came from? |
Но, тогда, откуда она появилась? |
You never asked him where he got it? |
Вы никогда не спрашивали его откуда он взял их? |
Their stories are ripped from the headlines, and I don't read the newspaper, so that's where I get all my news. |
Их истории вырваны из заголовков газет, и я не читаю газеты, так вот откуда я получаю новости. |
All I know is that when I asked him where I got the drugs from, he looked at you. |
Я знаю, что когда спросила, откуда у него лекарства, он посмотрел на вас. |
And I thought, maybe, where did that money come from? |
И я подумал, откуда эти деньги появились? |
But come and go from where? |
Но откуда он входит и выходит? |
Now, is there anybody here can tell me where happiness comes from? |
А кто из вас может сказать, откуда появляется счастье? |
you're always joking tell me really where you come from? |
Ты всё шутишь... Скажи мне, откуда ты на самом деле? |
Thomas, where do you think she came from? |
Как ты думаешь, Томас, откуда она? |
All right, so we have to figure out who he is, where he came from and what in the spinning world happened to him. |
Ладно, итак мы должны выяснить кто он, откуда он и что произошло с ним во вращающемся мире. |