| This must be where mako boosted the car. | Это, должно быть, то самое место, откуда Мако увел машину |
| Is there any way to trace where it came from? | Можно отследить, откуда она взялась? |
| Not if we go back to where we came from! | Нет, если мы отправимся туда, откуда произошли! |
| You know where I'm coming from... | Вы знаете, откуда меня привезли? |
| But where did this wall of fog come from? | Но откуда взялась эта стена тумана? |
| Camilla, where did you get this gun? | Камилла, откуда у вас это оружие? |
| I didn't know where they were coming from. | Я не знаю, откуда они пришли |
| You know where he got that from, right? | Знаешь, откуда он это слизал? |
| The most important thing to find out now is where Gavin got his hands on that. | Самое главное - выяснить, откуда оно попало к Гэвину. |
| I agree, but we can't ignore where we came from. | Согласен, но мы не можем игнорировать то, откуда мы. |
| A few tweaks to that brain of yours and we'll put you right back where we found you, perfectly satisfied with the answers Jones provided. | Слегка подправим тебе мозги и доставим туда, откуда взяли, полностью удовлетворенным ответами Джонса на твои вопросы. |
| It's a brand-new fetish, I don't even know where it came from. | Совершенно новый фетиш, не знаю, откуда он пришёл. |
| Would you mind telling us - where you got the baby? | Не расскажете, откуда у вас ребёнок? |
| I wonder where they come from. | Интересно, а откуда они пришли? |
| So we open the window again, and we're right back where we started. | Тогда мы вновь открываем окно, и мы снова там, откуда начинали. |
| But then... where did it came from? | Но, тогда, откуда она появилась? |
| You never asked him where he got it? | Вы никогда не спрашивали его откуда он взял их? |
| Their stories are ripped from the headlines, and I don't read the newspaper, so that's where I get all my news. | Их истории вырваны из заголовков газет, и я не читаю газеты, так вот откуда я получаю новости. |
| All I know is that when I asked him where I got the drugs from, he looked at you. | Я знаю, что когда спросила, откуда у него лекарства, он посмотрел на вас. |
| And I thought, maybe, where did that money come from? | И я подумал, откуда эти деньги появились? |
| But come and go from where? | Но откуда он входит и выходит? |
| Now, is there anybody here can tell me where happiness comes from? | А кто из вас может сказать, откуда появляется счастье? |
| you're always joking tell me really where you come from? | Ты всё шутишь... Скажи мне, откуда ты на самом деле? |
| Thomas, where do you think she came from? | Как ты думаешь, Томас, откуда она? |
| All right, so we have to figure out who he is, where he came from and what in the spinning world happened to him. | Ладно, итак мы должны выяснить кто он, откуда он и что произошло с ним во вращающемся мире. |