Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
This must be where mako boosted the car. Это, должно быть, то самое место, откуда Мако увел машину
Is there any way to trace where it came from? Можно отследить, откуда она взялась?
Not if we go back to where we came from! Нет, если мы отправимся туда, откуда произошли!
You know where I'm coming from... Вы знаете, откуда меня привезли?
But where did this wall of fog come from? Но откуда взялась эта стена тумана?
Camilla, where did you get this gun? Камилла, откуда у вас это оружие?
I didn't know where they were coming from. Я не знаю, откуда они пришли
You know where he got that from, right? Знаешь, откуда он это слизал?
The most important thing to find out now is where Gavin got his hands on that. Самое главное - выяснить, откуда оно попало к Гэвину.
I agree, but we can't ignore where we came from. Согласен, но мы не можем игнорировать то, откуда мы.
A few tweaks to that brain of yours and we'll put you right back where we found you, perfectly satisfied with the answers Jones provided. Слегка подправим тебе мозги и доставим туда, откуда взяли, полностью удовлетворенным ответами Джонса на твои вопросы.
It's a brand-new fetish, I don't even know where it came from. Совершенно новый фетиш, не знаю, откуда он пришёл.
Would you mind telling us - where you got the baby? Не расскажете, откуда у вас ребёнок?
I wonder where they come from. Интересно, а откуда они пришли?
So we open the window again, and we're right back where we started. Тогда мы вновь открываем окно, и мы снова там, откуда начинали.
But then... where did it came from? Но, тогда, откуда она появилась?
You never asked him where he got it? Вы никогда не спрашивали его откуда он взял их?
Their stories are ripped from the headlines, and I don't read the newspaper, so that's where I get all my news. Их истории вырваны из заголовков газет, и я не читаю газеты, так вот откуда я получаю новости.
All I know is that when I asked him where I got the drugs from, he looked at you. Я знаю, что когда спросила, откуда у него лекарства, он посмотрел на вас.
And I thought, maybe, where did that money come from? И я подумал, откуда эти деньги появились?
But come and go from where? Но откуда он входит и выходит?
Now, is there anybody here can tell me where happiness comes from? А кто из вас может сказать, откуда появляется счастье?
you're always joking tell me really where you come from? Ты всё шутишь... Скажи мне, откуда ты на самом деле?
Thomas, where do you think she came from? Как ты думаешь, Томас, откуда она?
All right, so we have to figure out who he is, where he came from and what in the spinning world happened to him. Ладно, итак мы должны выяснить кто он, откуда он и что произошло с ним во вращающемся мире.