Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Now he knows, your name, where you're from and what your speciality is! Теперь он в курсе, как тебя зовут, откуда ты родом и твою специальность!
Laugh if you want to, but I believe finding these Alterans and where they came from, should be our top priority from this point forward. Смейтесь, если хотите, но я верю, что нахождение этих Алтеран и того, откуда они пришли, должно быть нашим главным приоритетом в дальнейшем.
So, Todd, obviously having spent so much time in the U.K., I'm sure you can tell where I'm from, from my accent. Значит Тодд, очевидно ты провел много времени в Англии, и сможешь угадать, откуда я родом, по моему акценту.
So, Vince, where'd all the money come from? Итак, Винс, откуда эти деньги?
All right, Dave, where are you from? Ладно, Дэйв, и откуда ты?
What you cannot know is where I come from, what I once was. Чего ты не знаешь, так это откуда я, чем я раньше был.
If you are just joining us, we're following breaking news out of Philadelphia, where an explosion was reported a few miles from the 30th Street train station. Если вы только что присоединились к нам, у нас важные новости из Филадельфии, откуда нам сообщили о взрыве в нескольких милях от железнодорожного вокзала.
How can I crosscheck the data if I don't know where the original information's come from? Как я могу проверять данные, если не знаю откуда пришла первоначальная информация?
And where'd you think he got them from? А откуда он их взял, как думаешь?
So, Dean, where are you from'! Итак, Дин, откуда ты?
Now, where does a kid like him get money like that? Вопрос, откуда у пацана такие деньги?
So, in order to understand these issues, where do we find our phosphorus? Для того чтобы понять эту проблему, нужно понимать, откуда мы берём фосфор.
Okay. So my artwork is about identity and language, challenging common assumptions based on how we look like or where we come from, gender, race, class. Итак, моё творчество связывает самобытность и язык, ломает стереотипы, основанные на том, как мы выглядим, откуда мы родом, каковы наши пол, раса или социальный класс.
Linus, track where that source of the signal is coming from! Лайнус, отследи, откуда идет этот сигнал!
That's the sort of thing you don't realise when you begin lying about where you come from. Это то, о чём не думаешь, когда начинаешь лгать о том, откуда ты родом.
So, where are you from, Homer? И так, откуда ты Гомер?
There's an exit on the left, from where we were attacking. Есть один выход - слева, откуда наступали!
Why don't you ever talk about where you're from? Почему ты никогда не говоришь откуда ты?
Let's start with, where are you from? Начнём с того, откуда вы?
Tell me where you're from and how you grew up, I guess. Расскажите мне откуда вы, и как прошло ваше детство?
But where was he going to get it? Но откуда ему их было взять?
Brandon, honey, where'd you say your folks are from? Брэндон, дорогой, откуда ты родом?
But what they don't see is, where I'm from... people see me as the hero. Но чего они не видят, что там откуда я... люди видят во мне героя.
Go back to where you belong, foreigner! Иди, откуда пришел, ты здесь чужой!
Well, that's where Peter's from, it's familiar to him. Ну, это то место, откуда Питер родом, там ему все знакомо.