| To know where my next paycheck is coming from. | Мне надо точно знать, откуда приходит зарплата. |
| You find out where that call came from. | Ты должен выяснить, откуда был этот звонок. |
| It'll lead us back to where we came from. | По ним мы доберёмся туда, откуда пришли. |
| I just want to know where the man's coming from. | Я просто хочу узнать, откуда он. |
| It's where I'm from, it's our biggest city. | Там, откуда я родом, это крупнейший наш город. |
| Two-way mirror - how can she tell where you are? | Тут же полупрозрачное зеркало... откуда она знает, где ты стоишь? |
| We can't stay where we're from. | Мы не можем оставаться там, откуда пришли. |
| They also operate independently in certain geographic areas, usually where most of the personnel in these units came from. | Они также действуют самостоятельно в определенных географических районах, как правило, в тех, откуда была призвана большая часть личного состава этих подразделений. |
| Yeoman Barrows, you accompany Mr. Sulu. Find out where those tracks came from. | Старшина Барроуз, пойдите с мистером Сулу и выясните, откуда взялись эти следы. |
| Find out who he is, where he comes from. | Узнай, кто он, и откуда взялся. |
| The question for humanity is not where we have been. | Важно, не откуда пришло человечество. |
| Inspector Woodside, explain to the court where the sneakers came from. | Инспектор Вудсайд, объясните суду, откуда взялась эти пара кроссовок. |
| I'm going to Charleston, back where I belong. | Я еду в Чарльстон, откуда я родом. |
| So I suggest you turn around and go right back where you came from. | Так что я предлагаю вам развернуться и отправится туда, откуда вы пришли. |
| Look at my head, and you will see the place where the lock was cut. | Посмотри на мою голову, и ты увидишь место, откуда был срезан тот локон. |
| To where they came from, I assume. | Ушли туда, откуда пришли, полагаю. |
| Kaulder, I know where Belial brought all that dirt. | Колдер, я знаю, откуда у Белиала пыль на пиджаке. |
| I must find out where it came from - this thing which infected me and gave me true self-awareness. | Я должна выяснить откуда взялась эта зараза, подарившая мне самосознание. |
| Ask them where they got this, and who else is here. | Спроси, откуда у них это и с кем они здесь. |
| When they look back from where they came from... | Когда они смотрят назад, откуда вы пришли... |
| I mean kill him and send him back where he came from. | Убьем и отправим туда, откуда он пришел. |
| Now I know where the ones on your neck come from. | Теперь я знаю, откуда они попадают тебе на шею. |
| This is where we came from. | Это то, откуда мы пришли. |
| But her sister married my grandfather up in Syracuse, where I'm from. | Но её сестра вышла замуж за моего деда в Сиракузах, откуда я родом. |
| Somewhere where I couldn't return. | Туда, откуда я не смогу вернуться. |