Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
The sound, the beat, the ideas... where do they come from? Звуки, ритм, мысли - откуда они берутся?
I don't know. I don't even know where I got it. Я вообще не понимаю, откуда он взялся.
I understand Tess is trying to protect me from a whole bunch of stuff, but... I need to find out where I come from, why I am the way I am. Я понимаю, что Тесс пытается защитить меня много от чего, но... я должен узнать, откуда я, почему я такой, какой есть.
where the hell did this guy get the money to buy this house? откуда у этого парня деньги на такой роскошный дом?
And where did you get this, out of the Ark? И откуда вы это достали, из ковчега Завета?
Do you have any idea where this Muad'dib character came from? Откуда, по-вашему, мог взяться этот Муаддиб?
So you had no way of knowing where these men carrying the ballot box came from originally? Значит ты не мог знать, откуда пришли люди, несущие урну?
So why don't you pack up your little dresses and go on back to where you came from? Так почему бы вам не упаковать ваши платьица и не уйти туда, откуда пришли?
I don't know where from, out of nowhere, he showed up, Не знаю, вот так... откуда ни возьмись... появился
Then how come when I asked you where those documents came from, you didn't say one word about Donna? Почему же, когда я спросил тебя, откуда взялись документы, ты ни слова не сказал о Донне?
So you don't know where it could've come from or who made it? Значит ты не знаешь откуда это или кто приготовил это?
I know who I am and where I come from! Я знаю, кто я такой, и откуда я!
And you, Mr. Fletch, where were you born? А вы, мистер Флетч, откуда вы родом?
I don't know where you got it from, but you got it. Не знаю, откуда это в тебе, но в тебе это есть.
I see by the expression on your underpaid faces you wonder where I get money. Вижу на лицах вопрос: откуда это такие деньги?
She wants to know where she comes from, she wants to know what happened to her mum and dad. Она хочет знать, откуда она родом, хочет знать, что случилось с её мамой и папой.
How did you get - where are you? Откуда ты взял - Где ты?
Well, well, where did this come from? Ну и ну, и откуда это взялось?
Remember, the host knows where the car is so how do you know he's not playing a trick on you? Но, ведь ему известно, где машина, так откуда вы знаете что он не пытается вас запутать?
How could I tell you where a doctor is to be found? Откуда мне знать, где здесь врач.
The sound, the beat, the ideas... where do they come from? Звуки, ритм, мысли - откуда они берутся?
I don't know. I don't even know where I got it. Я вообще не понимаю, откуда он взялся.
I understand Tess is trying to protect me from a whole bunch of stuff, but... I need to find out where I come from, why I am the way I am. Я понимаю, что Тесс пытается защитить меня много от чего, но... я должен узнать, откуда я, почему я такой, какой есть.
where the hell did this guy get the money to buy this house? откуда у этого парня деньги на такой роскошный дом?
And where did you get this, out of the Ark? И откуда вы это достали, из ковчега Завета?