Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
That's where she gets it from. Вот, откуда у неё эта привычка.
Trust me, Homer doesn't care where the cupcakes come from. Поверь мне, Гомеру все равно, откуда эти пироженные.
I see where mom gets it from. Понятно, откуда это у мамы.
And that's how you find out Mam knows where she is. Откуда и выяснили, что мама в курсе, где её дочь.
I am right back where I started. Я вернулась туда, откуда начинала.
That's where the term seven-year itch comes from. Вот откуда выражение "зуд седьмого года".
I do not know the place from where old ser comes. Я не знаю, откуда родом старый сир.
We know where she got the rabbit's teeth. Зато теперь ясно, откуда у нее кроличьи зубы.
And he's held captive, from where he escaped. И содержался в плену, откуда бежал.
You must also learn where you come from. Ты должна узнать, откуда ты.
In this Ministry no one's forced to tell who they are or where they come from. Здесь никто не обязан говорить, кто он и откуда приходит.
And maybe you could be honest with us about where you're from. И может, честно расскажешь, откуда ты.
I wonder where she'd get an idea like that. Удивляюсь откуда у нее возникла такая идея.
Maybe they're just stories to remind us where we come from and who we can become. Возможно все это просто рассказы, чтобы напомнить нам откуда мы и кем можем стать.
I can't figure out where he got all that Kryptonite. Не могу понять откуда у него этот Крептонит.
There's no one like you where I'm from, Kara. Там, откуда я родом, нет таких, как ты, Кара.
Again, I'm not sure where I found this out. И опять, я не совсем уверен, откуда я это взял.
Good news is that now I know where they're coming from. Хорошие новости - теперь я знаю, откуда они приходят.
I don't think people quite understand where the angel's come from. Не думаю, что люди понимают, откуда появился ангел.
Maybe you know exactly where those ships came from. Может быть вам известно, откуда эти корабли.
Well, now I know where I got my taste for the good life. Ну, теперь я знаю откуда у меня вкус к хорошей жизни.
I have no idea where it came from. Не знаю откуда это у нее.
They got a name for that where I come from. Там, откуда я родом, это называется здравый смысл.
I can see where you're coming from, baby. Я вижу где вы и откуда, ребенок.
I want to go where they came from. Я хочу отправиться туда откуда они.