Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Well, where I come from, that's what we call a whopper. Там, откуда я родом, такие вещи называют хренотенью.
You won't believe where the 3rd shot came from. Тебе и в голову не придёт, откуда раздался третий выстрел.
I don't know where you get such confidence from. Не знаю, откуда у тебя такая уверенность.
Then we can use it to send Zee back to where she came from. Тогда мы можем использовать ее (картину), чтобы отправить Зи туда, откуда она пришла.
I don't know where they're coming from. Не знаю, откуда они берутся.
I wonder where they got such an idea. Интересно, откуда у них такая идея.
Now I see where he gets his looks. Теперь я понимаю, откуда у него эта внешность.
And where I come from, trouble pays. А там, откуда я, неприятности приносят прибыль.
You know where you come from. Знаешь, кто ты и откуда.
Well, where I'm from, it means something. Ну, там, откуда я родом, это кое-что значит.
I really don't know from where you guys get the nerve. Я, правда, не возьму в толк, откуда у вас столько выдержки.
That's where the targeting information came from. Вот откуда пришли данные для наведения.
I know, so leave him here, where he's from. Я знаю, оставь его здесь, откуда он родом.
I will put him back, right where I found him. Я верну его туда же, откуда привел.
We have no idea how it got here, where it came from. Мы понятия не имеем, как он сюда попал и откуда пришел.
I don't know where they're coming from. Не понимаю, откуда они берутся.
You're going back to where you came from. Ты вернешься туда, откуда пришла.
Who knows where he came from. Кто его знает, откуда он пришел.
Just as I do not ask where the goods came from. Так же, как я не спрашиваю, откуда пришёл товар.
I wanted to ask where you got those papers. Я хотел спросить, откуда ты взяла те бумаги.
You don't remember where you got your bruises. Ты не помнишь, откуда синяки.
I see where this comes from. Я вижу, откуда это пришло.
Well, there's more where they came from. Там, откуда они взялись, ещё осталось.
Uniforms just found the third hide where Emily Reese was shot from. Сотрудники только что нашли третье укрытие, откуда стреляли в Эмили Риз.
And they return to where they flow. А возвращаются туда, откуда они текут.