Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
Yes, well, that just about wraps it up. Да, что ж, это почти готово.
I think it's well worth the risk to try. На это надежда... стоит рискнуть.
Right, well, if that's all, thank you. Ну, если это все, то спасибо.
It's not cheating if you don't know the person well. Это не измена, если ты плохо знаешь того, с кем изменяешь.
That's all well and good, but I am running unopposed. Это всё очень хорошо, но я единственный кандидат.
You put four boys in one room, it doesn't end well. Ты хочешь поместить четырех мальчиков в одной комнате, это добром не кончится.
You pulled that one off well, Steve. Тебе это хорошо удалось, Стив.
It could well be solved, mistress. Это вполне может быть решением, госпожа.
It mostly served us well, but it robbed us, too. В целом, это сделало нас лучше, но так же и кое-чего лишило.
I think you know something about this, as well. Ты должно быть знаешь, что это значит.
Could well be the beginning of a great Dane Army, yes. Это может быть предвестником великой армии датчан.
It was someone she knew well enough to let walk right up to her. Это был кто-то, кого она достаточно хорошо знала, чтобы пригласить войти.
Yes, well, the story was more or less bearable. Это мне было еще по силам.
This may well save your life one day. Когда-нибудь это может спасти тебе жизнь.
That would be a bit too, well, evil for my tastes. На мой вкус, это было бы слишком низко.
No distractions except, well, for this. Не на что отвлечься, кроме как на это.
Let the court of public opinion talk about that as well as every other aspect of my life. Пусть суд общественного мнения обсудит это, как и все другие аспекты моей жизни.
They do it so innocently as well, I think, that... Они также делают это так невинно, я думаю, что...
He's very good with Ralph as well 'cause it's so... Он также очень хорош с Ральфом, ведь это настолько...
Okay, well, it's Dorothy's ruby red slippers. О'кей, это как рубиново-красные туфельки Дороти.
And really, that's what other organisms do as well. И, конечно, другие организмы уже делают это.
Life's unfair, you may as well know it. Жизнь несправедлива, пора вам это понять.
It's surprising because I generally don't feel comfortable around, well, anyone. И это удивительно, потому что обычно мне не бывает хорошо рядом с эм, с кем угодно.
It explains your theatrical bent - well, I think it does. Это объясняет твои актёрские наклонности, как я думаю.
Okay, well, that's a good idea. Хорошо, я думаю, что это хорошая идея.