| Yes, well, that just about wraps it up. | Да, что ж, это почти готово. |
| I think it's well worth the risk to try. | На это надежда... стоит рискнуть. |
| Right, well, if that's all, thank you. | Ну, если это все, то спасибо. |
| It's not cheating if you don't know the person well. | Это не измена, если ты плохо знаешь того, с кем изменяешь. |
| That's all well and good, but I am running unopposed. | Это всё очень хорошо, но я единственный кандидат. |
| You put four boys in one room, it doesn't end well. | Ты хочешь поместить четырех мальчиков в одной комнате, это добром не кончится. |
| You pulled that one off well, Steve. | Тебе это хорошо удалось, Стив. |
| It could well be solved, mistress. | Это вполне может быть решением, госпожа. |
| It mostly served us well, but it robbed us, too. | В целом, это сделало нас лучше, но так же и кое-чего лишило. |
| I think you know something about this, as well. | Ты должно быть знаешь, что это значит. |
| Could well be the beginning of a great Dane Army, yes. | Это может быть предвестником великой армии датчан. |
| It was someone she knew well enough to let walk right up to her. | Это был кто-то, кого она достаточно хорошо знала, чтобы пригласить войти. |
| Yes, well, the story was more or less bearable. | Это мне было еще по силам. |
| This may well save your life one day. | Когда-нибудь это может спасти тебе жизнь. |
| That would be a bit too, well, evil for my tastes. | На мой вкус, это было бы слишком низко. |
| No distractions except, well, for this. | Не на что отвлечься, кроме как на это. |
| Let the court of public opinion talk about that as well as every other aspect of my life. | Пусть суд общественного мнения обсудит это, как и все другие аспекты моей жизни. |
| They do it so innocently as well, I think, that... | Они также делают это так невинно, я думаю, что... |
| He's very good with Ralph as well 'cause it's so... | Он также очень хорош с Ральфом, ведь это настолько... |
| Okay, well, it's Dorothy's ruby red slippers. | О'кей, это как рубиново-красные туфельки Дороти. |
| And really, that's what other organisms do as well. | И, конечно, другие организмы уже делают это. |
| Life's unfair, you may as well know it. | Жизнь несправедлива, пора вам это понять. |
| It's surprising because I generally don't feel comfortable around, well, anyone. | И это удивительно, потому что обычно мне не бывает хорошо рядом с эм, с кем угодно. |
| It explains your theatrical bent - well, I think it does. | Это объясняет твои актёрские наклонности, как я думаю. |
| Okay, well, that's a good idea. | Хорошо, я думаю, что это хорошая идея. |