You would do well, inspector to put it out of your mind. |
Поступитё правильно, инспёктор и выброситё это из головы. |
I create that she is well, people can leave. |
Я думаю, это мило, что люди могут погулять. |
I refused to listen to your words as well as to my heart. |
Это я виновата, поскольку запрещала себе слушать ваши слова... |
Okay, well, this has been informative. |
Что ж, это было информативно. |
If I lose, I may not take it well. |
Если я проиграю, я могу это не очень хорошо принять. |
Okay, well, then, I guess that won't work. |
Ок, тогда, наверное, это не сработает. |
Okay, well, I'll have it done by the party later. |
Хорошо, я сделаю это до начала вечеринки. |
This is all my doing, I know too well. |
Это всё мои художества. Я слишком хорошо себя знаю. |
Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things. |
Да, и мы не будем осуждать её за это. |
These are predators that can hunt equally well after dark. |
И это позволяет охотиться ночью так же хорошо, как и днем. |
Beav, the last time I had you give her a message it didn't exactly end well. |
Бив, в прошлый раз я просил передать ей сообщение, но это точно не кончится хорошо. |
Do that and all will be well. |
Сделайте это и всё будет хорошо. |
He seems to be handling it surprisingly well. |
Кажется воспринял это на удивление хорошо. |
You'd do well to remember that, you little monster. |
Помни это, ты, маленький монстр. |
You can feel that here in the museum as well. |
Вы можете так же почувствовать это здесь в музее. |
Might as well have been a different person. |
Как будто это был другой человек. |
I'll show you how to apply it as well. |
Я покажу, как это надо наносить. |
It doesn't sit well with my policy of plausible deniability. |
Это не сочетается с моей политикой правдоподобного отрицания. |
But here, well you know how that is. |
Но здесь, ну вы знаете каково это. |
This isn't going well, in case you're wondering. |
Дела идут неважно - если вам это интересно. |
Seems to be a well paying business. |
Похоже, это весьма доходный бизнес. |
That's definitely true, that is a good point well made. |
Это действительно так, весьма уместное заявление. |
Yes, well, that's a sad story. |
Да, но, видите ли, это грустная история... |
He may well be, but it makes no difference. |
Возможно, но это не имеет значения. |
All right, well, this is some kind of copolymer. |
Верно, это один из видов сополимера. |