| You would do well, inspector to put it out of your mind. | Поступитё правильно, инспёктор и выброситё это из головы. |
| I create that she is well, people can leave. | Я думаю, это мило, что люди могут погулять. |
| I refused to listen to your words as well as to my heart. | Это я виновата, поскольку запрещала себе слушать ваши слова... |
| Okay, well, this has been informative. | Что ж, это было информативно. |
| If I lose, I may not take it well. | Если я проиграю, я могу это не очень хорошо принять. |
| Okay, well, then, I guess that won't work. | Ок, тогда, наверное, это не сработает. |
| Okay, well, I'll have it done by the party later. | Хорошо, я сделаю это до начала вечеринки. |
| This is all my doing, I know too well. | Это всё мои художества. Я слишком хорошо себя знаю. |
| Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things. | Да, и мы не будем осуждать её за это. |
| These are predators that can hunt equally well after dark. | И это позволяет охотиться ночью так же хорошо, как и днем. |
| Beav, the last time I had you give her a message it didn't exactly end well. | Бив, в прошлый раз я просил передать ей сообщение, но это точно не кончится хорошо. |
| Do that and all will be well. | Сделайте это и всё будет хорошо. |
| He seems to be handling it surprisingly well. | Кажется воспринял это на удивление хорошо. |
| You'd do well to remember that, you little monster. | Помни это, ты, маленький монстр. |
| You can feel that here in the museum as well. | Вы можете так же почувствовать это здесь в музее. |
| Might as well have been a different person. | Как будто это был другой человек. |
| I'll show you how to apply it as well. | Я покажу, как это надо наносить. |
| It doesn't sit well with my policy of plausible deniability. | Это не сочетается с моей политикой правдоподобного отрицания. |
| But here, well you know how that is. | Но здесь, ну вы знаете каково это. |
| This isn't going well, in case you're wondering. | Дела идут неважно - если вам это интересно. |
| Seems to be a well paying business. | Похоже, это весьма доходный бизнес. |
| That's definitely true, that is a good point well made. | Это действительно так, весьма уместное заявление. |
| Yes, well, that's a sad story. | Да, но, видите ли, это грустная история... |
| He may well be, but it makes no difference. | Возможно, но это не имеет значения. |
| All right, well, this is some kind of copolymer. | Верно, это один из видов сополимера. |