Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
It won't end well, you all know that. Она не закончится хорошо, и вы все это знаете.
I wanted, just once, to do it well. Я хотела бы хоть раз это сделать хорошо.
Yes, and that still doesn't sit well. И это все еще не есть хорошо.
What I can control is how it doesn't end well. Я могу только контролировать, как плохо это закончится.
Cause when it comes to me, well, the kisses comes free but they never give all the heart. Когда это касается меня поцелуи бесплатны но они никогда не отдадут тебе сердце.
Okay, well, he wore a Navy uniform. Это объясняет его принадлежность к Флоту.
It worked out pretty well after all. Это сработала неплохо в конце концов.
If it's sushi, then it will go well with soy sauce. Если это суши, то они будут хороши с соевым соусом.
I can here you quite well, André... Я это хорошо понимаю, Андре.
And it was a disaster for the Targaryens as well. Это было катастрофой и для самих Таргариенов.
It was for 50 degrees, which is cold, but well above freezing. Показывала 10 градусов, Это холодно, но выше температуры замерзания.
You know well that when a wolf mates, he mates for life. Ты ведь знаешь что если волк привязывается, то это на всю жизнь.
All right, well, that's not enough to lean on her yet. Ладно, думаю, это не повод для обвинений.
Okay, well, that would explain his hard core escape. Так, ну что же, это объясняет его дерзкий побег.
Cal got sick, and, well, the boys thought that was hilarious. Кальвину стало плохо в самолете, ну и, мальчикам это показалось смешным.
She keeps this up, I might as well be the town eunuch. Она продолжает это, я мог бы также быть городским евнухом.
I don't think this will go well... Я не думаю, что это подойдет...
I can't bloody well leave them here for someone else to find. Ни за что не оставлю это здесь, чтобы кто-то другой нашёл.
Okay, well, defying me is one thing. Хорошо, бросать вызов мне это одно дело.
In fact, it may well extend beyond their own species. На деле, это может распространяться не только на Пушистиков.
He says it's easy because he knows you so well. Он говорит, это было не сложно, ведь он хорошо тебя знает.
Thank you, Commander, I'm well aware of that. Спасибо, коммандер, я хорошо это понимаю.
You might as well buried them with their driver's licenses in their hands. Это все равно, как похоронить их с водительскими правами в руках.
Power is very should know that as well as anyone. Сила опьяняет - ты должен знать это не хуже других.
It was Giselle then as well. Тогда это тоже была "Жизель".