| It won't end well, you all know that. | Она не закончится хорошо, и вы все это знаете. |
| I wanted, just once, to do it well. | Я хотела бы хоть раз это сделать хорошо. |
| Yes, and that still doesn't sit well. | И это все еще не есть хорошо. |
| What I can control is how it doesn't end well. | Я могу только контролировать, как плохо это закончится. |
| Cause when it comes to me, well, the kisses comes free but they never give all the heart. | Когда это касается меня поцелуи бесплатны но они никогда не отдадут тебе сердце. |
| Okay, well, he wore a Navy uniform. | Это объясняет его принадлежность к Флоту. |
| It worked out pretty well after all. | Это сработала неплохо в конце концов. |
| If it's sushi, then it will go well with soy sauce. | Если это суши, то они будут хороши с соевым соусом. |
| I can here you quite well, André... | Я это хорошо понимаю, Андре. |
| And it was a disaster for the Targaryens as well. | Это было катастрофой и для самих Таргариенов. |
| It was for 50 degrees, which is cold, but well above freezing. | Показывала 10 градусов, Это холодно, но выше температуры замерзания. |
| You know well that when a wolf mates, he mates for life. | Ты ведь знаешь что если волк привязывается, то это на всю жизнь. |
| All right, well, that's not enough to lean on her yet. | Ладно, думаю, это не повод для обвинений. |
| Okay, well, that would explain his hard core escape. | Так, ну что же, это объясняет его дерзкий побег. |
| Cal got sick, and, well, the boys thought that was hilarious. | Кальвину стало плохо в самолете, ну и, мальчикам это показалось смешным. |
| She keeps this up, I might as well be the town eunuch. | Она продолжает это, я мог бы также быть городским евнухом. |
| I don't think this will go well... | Я не думаю, что это подойдет... |
| I can't bloody well leave them here for someone else to find. | Ни за что не оставлю это здесь, чтобы кто-то другой нашёл. |
| Okay, well, defying me is one thing. | Хорошо, бросать вызов мне это одно дело. |
| In fact, it may well extend beyond their own species. | На деле, это может распространяться не только на Пушистиков. |
| He says it's easy because he knows you so well. | Он говорит, это было не сложно, ведь он хорошо тебя знает. |
| Thank you, Commander, I'm well aware of that. | Спасибо, коммандер, я хорошо это понимаю. |
| You might as well buried them with their driver's licenses in their hands. | Это все равно, как похоронить их с водительскими правами в руках. |
| Power is very should know that as well as anyone. | Сила опьяняет - ты должен знать это не хуже других. |
| It was Giselle then as well. | Тогда это тоже была "Жизель". |