| He's written a book, well, it's 10,000 words. | Он написал книгу, так вот, это 10000 слов. |
| Okay, well, that friend from Nolan's pool... | Ладно, так вот... та подруга Нолана, которая купалась в бассейне... |
| Guy, you wanted a welcome ear in the SA's office, well, Alicia is it. | Гай, вы хотели благодарного слушателя в прокуратуре, так вот это Алисия. |
| In case you were worried you'd never be able to have a kid, well, you do. | Может, ты переживал что не сможешь иметь детей, так вот, у тебя уже есть один. |
| Okay, well, half an hour ago I was asleep. | Ну да, так вот, полчаса назад я спал. |
| The man who came without warning came through the door to ensure that you hesitated to He said, well, he's right. | Человек, который пришёл без предупреждения, вошёл в дверь для того, чтобы вас заколебать, по его словам, так вот, он прав. |
| And that story of yours about why you joined the party and Ruth and the canvassing, well, the dates don't fit. | И эта ваша история... о том, почему вы вступили в партию... про Рут и агитацию, так вот, даты не совпадают. |
| OK, well, if I'm not mistaken, this was a failed attempt to capture a young French girl named Adriana, from Bordeaux, if my art history serves me, who came to Paris to study costume design for the theater. | ОК, так вот, если я не ошибаюсь, это было неудачной попыткой запечатлеть молодую французскую девушку по имени Адриана, из Бордо, если "история искусств" меня не подводит, которая приехала в Париж изучать костюмный дизайн театра. |
| Well, you know you'll never get over him. | Так вот, вы понимаете что вам никогда через него не перебраться. |
| Well, afterwards he had a meeting. | Так вот, после этого у него была встреча. |
| Well, one of them went AWOL. | Так вот, одна из них ушла в самоволку. |
| Well, they were our books. | Так вот, это были документы нашей фирмы. |
| Well, I must meet her. | Так вот, я должен с ней встретится. |
| Well, you just lost our business. | Так вот, ты только что разрушил наш бизнес. |
| Well, I'm done waiting. | Так вот, больше я ждать не собираюсь. |
| Well, I actually have a book. | Так вот, у меня действительно есть... такой карандаш. |
| Well, I'm asking you now to stay. | Так вот, я прошу тебя остаться. |
| Well, she doesn't fall on her face. | Так вот, они не падают замертво. |
| Well, the Agency has made a decision, Agent Walker. | Так вот, Агентсво сделало выбор, агент Уолкер. |
| Well, the price of four raw is 300. | Так вот, четыре чистого стоит 300. |
| Well, take it from an old man: Those things send us down a road. | Так вот, послушай старика: эти вопросы толкают нас вперед. |
| Well I am done with waiting in the wings. | Так вот мне надоело ждать своего часа. |
| Well, I take everyday problems, and I make puzzles out of them. | Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач. |
| Well, figure out how to reach them. | Так вот, постарайтесь их найти. |
| Well, Calvin had a bad habit of getting careless late in games. | Так вот, Кельвин имел привычку к концу игр становиться невнимательным. |