Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
I think it's probably because he knew me so well. Думаю, это потому, что он меня хорошо знал.
So I want this to go really well. Поэтому я хочу, что бы это было сделано очень хорошо
Look, frankly, that's one of my concerns as well. Послушай, честно, это меня тоже волнует.
Might as well make them pay a price for it. А мы заставим их заплатить и за это.
But, you see, it's very important it go well. Это очень важная для меня встреча.
Alright, well this is a little rad, even for me. Ладно, это уже перебор, как по мне.
I am quite well aware of that, Barbara. Я прекрасно знаю это, Барбара.
Since this worked so well the first time. Ведь в первый раз это отлично сработало.
(Martha) well, that was easy. (Марта)Чтож, это было легко.
This has well been known as a troubled place. Это место было известно, как "проблемное".
Major, bring them back alive and well. Майор, вернитесь все живые и это все.
Maybe that's just as well, ma'am. Может это и к лучшему, мадам.
Yes, well, that was... Да, что ж, это было...
It's kind of been a dry well, Ms. Crowder. Пока что это похоже на пустое дело, мисс Краудер.
You know this will not end well. Ты знаешь, это не закончится ничем хорошим.
So I'm supposed to matter to you as well. И это вопрос к тебе тоже.
I know as well as you do... it's incurable. Я знаю так хорошо, как и вы,... что это неизлечимо.
But I remember it so well. Но я так хорошо это помню.
Okay, well, that depends upon a number of factors. Хорошо, это зависит от многих факторов.
You know as well as I do. Тебе это известно, как и мне.
That's all good and well, Sabrina, but you don't understand. Это всё хорошо, Сабрина, но ты не понимаешь.
It's about showing Brick how to do a job well. Это для того, чтобы показать Брику, как делать работу хорошо.
So you knew if they pulled down this building, well, her body would be discovered. Таким образом, вы знали, если они снесут это здание, её тело будет обнаружено.
I am not... handling this well. Мне это... не очень нравится.
It took a while, but we will soon settle that as well. Это займёт время, но скоро мы всё уладим.