2010, this equipment must meet a SEER/7.7 HSPF as well. |
2010, это оборудования должно соответствовать также и SEER/7.7 HSPF. |
This generates garbage smells disgustosi and attracts insects as well as produce germs and bacteria and carry diseases. |
Это порождает мусор пахнет disgustosi и привлекает к себе насекомых, а также производить микробы и бактерии и нести заболеваний. |
This is a rare article on programming, but still well as they most often linked to a computer. |
Это редко статьи по программированию, но всё-равно они чаще всего как-то связаны с компьютером. |
These have been marked as well in the work of this Organization. |
Это нашло отражение и в работе данной Организации. |
It is a global challenge that requires an open, constructive and transparent multilateral approach as well as solutions. |
Это - проблема глобального масштаба, которая требует открытого, конструктивного и транспарентного многостороннего подхода и таких же решений. |
Most of the time this should work reasonably well. |
В большинстве случаев это должно работать хорошо. |
It is very useful and work well if you request fast enough. |
Это очень полезно и хорошо работать, если ваш запрос достаточно быстро. |
The Monaco Grand Prix is an awfully busy period in terms of accommodation, ticket reservations, as well as transportation. |
Гран-при Монако - это чрезвычайно оживленный период в плане размещения в гостиницах, бронирования билетов и организации транспорта. |
This can be said of other regions as well. |
Это можно сказать и о других регионах. |
This is true of the global economy as well. |
Это справедливо и для мировой экономики. |
To me this sounds like the ideal solution for Gentoo as well. |
Мне кажется, что это идеальное решение и для Gentoo. |
Yes, as long as it complies with the laws of your country as well as our own rules. |
Да, если это соответствует законам Вашей страны, а также нашим правилам. |
This is as well a convenient way to test a new Linux distribution even if you have already Linux installed. |
Это также очень удобный способ протестировать новый дистрибутив Linux, если у вас уже установлен один. |
This suited them so well that they remained good friends even after Christmas was over. |
Это радовало их так сильно, что они остались хорошими друзьями даже после того, как Рождество закончилось». |
They are mostly tridents as well as symbols of various organizations. |
В основном это трезубцы, а также символы различных организаций. |
In dimensions >= 4 this condition is sufficient as well. |
Для размерностей >= 4 это условие оказывается также и достаточным. |
This is especially true for database abstraction layers that try to unify the query language as well like ODBC. |
Это особенно верно для слоёв абстракции, которые пытаются унифицировать язык запросов так же, как и ODBC. |
This gave Mazda a well needed boost in the popularity of the Wankel engine unique to Mazda. |
Это дало для компании Mazda необходимый импульс популярности роторного двигателя, уникального для Mazda. |
Some are therefore inclined to place his composition well before the Common Era. |
Некоторые, таким образом, склонны относить это сочинение ко времени задолго до нашей эры. |
So this way of classifying information inherits all the problems well known to the documentary of uncontrolled vocabularies. |
Так что это способ классификации информации наследует все проблемы хорошо известны документальные неконтролируемого словарей. |
It is not a grand total, because there are exception here as well... |
Это не общий итог, ибо исключения есть и здесь... |
And that's when things are going relatively well. |
И это происходит там, где всё относительно хорошо. |
Prieka Pietura is our second home and we would like it to become yours as well. |
Для владельцев апарт-отеля Prieka Pietura - это второй дом. Хозяевам хотелось бы, чтобы он стал Вашим вторым домом тоже. |
You're basic needs and modern shopping are well within a short drive of this wonderful place to call home. |
Ты основных потребностей и современных торговых хорошо в нескольких минутах езды это прекрасное место, чтобы позвонить домой. |
Now we know it as well, and all that is quite astonishing. |
Теперь - знаем и мы, и все это довольно странно. |