| She's not taking it too well. | Она не очень хорошо это восприняла. |
| Okay, well, if that's what you want, consider it done. | Хорошо, если это то, чего ты хочешь, считай, уже сделано. |
| Doing my job, doing it well - feels good. | Делать свою работу, делать это хорошо... приятное ощущение... |
| Or could it be a guy You know well. | Или это парень, которого ты хорошо знаешь. |
| That summer day, l remember well when l thought the period of eight years seemed eternal. | Этим летним днем я вспомнил, как думал когда-то, что восемь лет - это вечность. |
| It's... well, listen. | Это... ну вот, слушай. |
| And as for her alleged promiscuity, well, most if it's talk. | А что до ее мнимой неразборчивости, это больше разговоры. |
| Yes, well, it's not just that. | Так позволь ей. Да, но это не все. |
| I told you this wasn't sitting well. | Говорил же тебе - это плохо кончится. |
| Okay, well, if you really think this is going to help your image. | Ок, если ты действительно думаешь, что это поможет твоему имиджу. |
| And rumor has it, that it's because of your well. | И пошёл слух, что это из-за вашего колодца. |
| How's that possible, we haven't closed their well. | Это невозможно, мы ещё не зарыли колодец. |
| It's just, well you shouldn't have to worry. | Это просто, ну, ты не должна беспокоится. |
| Okay, well, this is the drying rack. | Ладно, так, это сушилка. |
| So it worked out well for both of us. | Так что это пошло на пользу нам обоим. |
| That means your father's there as well, Abe. | Это значит, что и твой отец там, Эйб. |
| Now, well, you know what this means. | Что ж, теперь вы знаете, каково это. |
| Charm is all well and good, But in the real world, knowledge is power. | Обаяние - это хорошо и здорово, но в реальном мире, знание - сила. |
| And the rest, well, it happened before she became a mother. | И наконец, это было до того как она стала матерью. |
| It would explain why she gets along so well with you. | Это обьяснило бы почему она так хорошо относится к тебе. |
| You know as well as I do this necklace is imitation. | Вы знаете так же хорошо, как и я, что это ожерелье поддельное. |
| Yes, well, that was a personal joke between friends. | Да, это было шутка между друзьями. |
| And it doesn't end well for you. | И это не закончится хорошо для тебя. |
| I'd call that a hand well played. | Я бы назвал это хорошо сыгранным ходом. |
| You know that as well as anybody. | Вы это знаете как никто другой. |