Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
This was for short-term as well as long-term training. Это касалось как краткосрочных, так и долгосрочных программ обучения.
I do it with some satisfaction, as the monitoring mechanism is now running fairly well. Я делаю это с чувством определенного удовлетворения, поскольку механизм контроля в настоящее время действует весьма эффективно.
This augurs well for peace not only in the disputed territories but also throughout the Middle East. Это является хорошим предзнаменованием установления мира не только на оспариваемых территориях, но и также на всем Ближнем Востоке.
This is a positive sign and augurs well for the future of the Court. Это позитивный признак, который является для Суда добрым предзнаменованием.
The fact is that words have value, as this Assembly is well aware. Но факт остается фактом, и Генеральная Ассамблея это осознает, что слова имеют значение.
It is the collective will of the international community of sovereign States, embodying our collective weaknesses as well. Это коллективная воля международного сообщества суверенных государств, воплотившая в себе также и нашу коллективную слабость.
We in the region of the Great Lakes know this well. Это особенно хорошо известно нам в регионе Великих озер.
The main reason that they did return was that the Kuwaitis had treated them well. Если же они туда вернулись, то это главным образом означает то, что кувейтцы к ним хорошо относились.
My country is well aware that this scourge came principally from the West. Моей стране хорошо известно, что это бедствие пришло в основном с Запада.
As we all are well aware, one of the fundamental principles of this Organization is that of universality of membership. Как мы все хорошо знаем, один из основополагающих принципов нашей Организации - это принцип универсальности членства.
This is publicly documented and well established. Это публично документировано и хорошо обосновано.
This can provide economic opportunity for victims and contribute to their psychosocial well being. Это может способствовать обеспечению экономической занятости жертв и содействовать улучшению их социального положения и психологического состояния.
There are many recent as well as contemporary examples of this. Есть много примеров сегодняшнего дня и недавнего прошлого, которые подтверждают это.
This is proof that Kuwaitis treat their household employees well. Это свидетельствует о том, что кувейтцы по-хорошему относятся к лицам, нанимаемым для ведения домашнего хозяйства.
As well in the ebbs of our work you have pushed forward when that was necessary. Даже в периоды спада в нашей работе Вы подталкивали нас вперед, когда это было необходимо.
We in Tunisia are well aware of this concomitance of peace and development. Мы, в Тунисе, прекрасно осознаем это сопутствование мира и развития.
Fourthly, this is a document that will serve us well, in particular through its guidelines for future cooperation amongst all nations. В-четвертых, это документ, который будет нам хорошим подспорьем, в частности благодаря содержащимся в нем руководящим принципам будущего сотрудничества между всеми народами.
That means listening to everyone, the administering Power as well as the petitioners. Это означает, что мы должны выслушать обе стороны, как представителей управляющей державы, так и петиционеров.
This augurs well for a new era of prosperity and peace for the whole population of that brotherly country and for southern Africa. Это является добрым предзнаменованием новой эры процветания и мира для всего населения этой братской страны и юга Африки.
We believe that it would serve well as the organizing principle of environmentally sound, socially equitable, economically sustainable development. Мы думаем, что это явится организующим принципом экологически разумного, социально справедливого, экономически устойчивого развития.
12/ This variation may be caused by fluctuations of the exchange rate as well as by other factors. 12/ Это различие может быть вызвано колебаниями обменных курсов, а также другими факторами.
This implied the existence of standards as well as a responsibility to implement the standards. Это предполагает наличие стандартов, а также установление ответственности за их осуществление.
This could well be a false conclusion. Но вполне возможно, что это неверное заключение.
All this requires, however, a major political commitment by all Governments, developed as well as developing. Все это, однако, требует серьезной политической приверженности со стороны всех правительств, как развитых, так и развивающихся государств.
This, I believe, augurs well for our future efforts. Это, я думаю, является хорошим предзнаменованием для нашей будущей деятельности.