Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
Okay, well, I have a dream that this would make them look super special. Хорошо, мне кажется, что это придаст им особенный вид.
OK... well, put it away. ОК... хорошо, убери это.
It was dangerous, but it paid well and nobody ever got hurt. Это было опасно, но он хорошо платил и никто не пострадал.
Knowing Carter, he won't leave well enough alone. Зная Картера, он это так не оставит.
Little brother, you kept the secret well. Младший брат, ты должен хранить это в секрете.
Your debt has become quite formidable, but you know that well enough by now. Ваш долг стал весьма внушительным, но вам это прекрасно известно.
That still does not sit well with me. Это всё ещё не устраивает меня.
Anyway, it didn't end well. В общем, это не хорошо закончилось.
Okay. Giving credit where it's due, you did cover your tracks well. Отдавая должное, где это уместно, ты хорошо скрывала следы.
It was Davie's last fight and he didn't start well. Это был последний бой Дэви и он начал не очень хорошо.
Clearly, it would be time well spent. Очевидно, что ты проведешь это время с пользой.
And I was wondering... well, actually, Holly thought that you might have some ideas. И я подумал... хотя вообще-то это Холли подумала что у тебя могут быть идеи.
I have no gold, as you well know. У меня нет ни какого золота, Вы это знаете.
But you come back alone... well, that could be interesting. Но если ты вернешься один... что же, это будет любопытно.
I promise you, this does not end well for us. Обещаю тебе, хорошо это для нас не кончится.
It's what was keeping him from sleeping well. Это то, что не давало ему хорошо спать.
That's according to several male guests who remember her well. Это подтверждают несколько мужчин, которые хорошо запомнили ее.
If you're going to report it, you may as well get it right. Если вы собираетесь это опубликовать, вы должны передать все правильно.
This works on women as well as men. Это действует и на девушек, и на парней.
She knows me too well, she'll figure it out. Она знает меня слишком хорошо, она поймет это.
It's never gone this well before. Раньше это не проходило настолько хорошо.
Even if it's alternative technology, it must be... well made. Пусть это альтернативная технология, она должна быть хорошо сделана.
One of my guys has got it as well. Один из моих ребят тоже это подхватил.
This does not bode well for your re-election. Это не очень хорошо в свете вашего переизбрания.
And your... style, well, it won't work with them. А твой... стиль, с ними это не прокатит.