Okay, well, I have a dream that this would make them look super special. |
Хорошо, мне кажется, что это придаст им особенный вид. |
OK... well, put it away. |
ОК... хорошо, убери это. |
It was dangerous, but it paid well and nobody ever got hurt. |
Это было опасно, но он хорошо платил и никто не пострадал. |
Knowing Carter, he won't leave well enough alone. |
Зная Картера, он это так не оставит. |
Little brother, you kept the secret well. |
Младший брат, ты должен хранить это в секрете. |
Your debt has become quite formidable, but you know that well enough by now. |
Ваш долг стал весьма внушительным, но вам это прекрасно известно. |
That still does not sit well with me. |
Это всё ещё не устраивает меня. |
Anyway, it didn't end well. |
В общем, это не хорошо закончилось. |
Okay. Giving credit where it's due, you did cover your tracks well. |
Отдавая должное, где это уместно, ты хорошо скрывала следы. |
It was Davie's last fight and he didn't start well. |
Это был последний бой Дэви и он начал не очень хорошо. |
Clearly, it would be time well spent. |
Очевидно, что ты проведешь это время с пользой. |
And I was wondering... well, actually, Holly thought that you might have some ideas. |
И я подумал... хотя вообще-то это Холли подумала что у тебя могут быть идеи. |
I have no gold, as you well know. |
У меня нет ни какого золота, Вы это знаете. |
But you come back alone... well, that could be interesting. |
Но если ты вернешься один... что же, это будет любопытно. |
I promise you, this does not end well for us. |
Обещаю тебе, хорошо это для нас не кончится. |
It's what was keeping him from sleeping well. |
Это то, что не давало ему хорошо спать. |
That's according to several male guests who remember her well. |
Это подтверждают несколько мужчин, которые хорошо запомнили ее. |
If you're going to report it, you may as well get it right. |
Если вы собираетесь это опубликовать, вы должны передать все правильно. |
This works on women as well as men. |
Это действует и на девушек, и на парней. |
She knows me too well, she'll figure it out. |
Она знает меня слишком хорошо, она поймет это. |
It's never gone this well before. |
Раньше это не проходило настолько хорошо. |
Even if it's alternative technology, it must be... well made. |
Пусть это альтернативная технология, она должна быть хорошо сделана. |
One of my guys has got it as well. |
Один из моих ребят тоже это подхватил. |
This does not bode well for your re-election. |
Это не очень хорошо в свете вашего переизбрания. |
And your... style, well, it won't work with them. |
А твой... стиль, с ними это не прокатит. |