Your Chinese silk business, that must do well... |
Ваш бизнес с китайским шёлком, он наверняка приносит хороший доход... |
She's well taken care of at the institution. |
В институте за ней хороший уход. |
That was well chosen, I would say, for TEDWomen. |
Хороший выбор, я бы сказала, для TEDWomen. |
I'm sure he means well and everything... |
Я уверен, что он хороший и все такое, но... |
The same five students did extremely well on the two tests preceding this one. |
Теже пятеро студентов. показали невероятно хороший результат на предыдущих двух тестах. |
You did well for yourself, Captain. |
Вы сделали хороший выбор, капитан. |
Zina is called to help - she speaks English well. |
Зина вызывается помочь - у неё хороший английский. |
Because she wants to know that I'm doing well... |
Потому что он хочет знать, что я хороший... |
I didn't say that it ended well. |
Я не сказал, что у неё хороший конец. |
We did well today. I'll keep this bracelet. |
Сегодня хороший улов, я возьму себе вот этот браслет... |
Lightman means well, but he's slightly insane. |
Лайтман хороший, но немного чокнутый. |
I don't play well with others. |
Я не очень хороший командный игрок. |
The joint statements have been well received. |
ЗЗ. Совместные заявления встретили хороший отклик. |
Viet Nam's first country monitoring report on the Convention was well received by the Committee on the Rights of the Child. |
Первый страновой доклад Вьетнама о контроле за соблюдением Конвенции встретил хороший прием в Комитете по правам ребенка. |
So far they are reported to have been well received by the people of Rwanda and by the Rwandan Government. |
До настоящего времени руандийский народ и правительство Руанды оказывали им, согласно сообщениям, хороший прием. |
The informal note I circulated to delegations on 15 October 2003 has been well received. |
Неофициальная записка, которую я распространил среди делегаций 15 октября 2003 года, получила хороший отклик. |
This augurs well for the future. |
Это - хороший задел на будущее. |
The old phrase, "well planned is half done", also justifies itself in the peacekeeping context. |
Старая фраза «хороший план - половина дела» оправдывает себя также и в миротворческом контексте. |
Work is well advanced on the preparation of a report on international migration from countries with economies in transition. |
Достигнут хороший прогресс в работе по подготовке доклада о международной миграции из стран с переходной экономикой. |
That, we believe, augurs well for a forward-looking and reconciliatory relationship between the two sides. |
Это, на наш взгляд, хороший залог установления между двумя сторонами отношений, нацеленных на будущее и основывающихся на духе примирения. |
Some have been well received; some unfortunately have to be redefined. |
Некоторые получают хороший прием; некоторые, к сожалению, приходится пересматривать. |
The SPT found the pharmacy at Pedro Juan Caballero Regional Prison to be well stocked. |
Делегация Подкомитета отметила, что в аптеке региональной тюрьмы Педро-Хуан-Кабальеро имеется хороший запас лекарств. |
The initiative was well received and a large number of countries expressed support. |
Эта инициатива получила хороший отклик, и целый ряд стран выразил ей свою поддержку. |
'Cause that didn't turn out too well. |
Практика показала, что он не очень хороший. |
Martin... I would say that your healing is progressing well. |
Мартин, я оцениваю твой процесс восстановления, как очень хороший. |