Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
It includes parole, as well as penal escape situations. Это включает условное освобождение, а также ситуации побегов из мест заключения.
However as Leery here bloody well knows... Тем не менее... как это прекрасно известно Лири...
Might as well be another planet. С тем же успехом это могла быть другая планета.
Might as well admit you did it. Ты должен признаться в том, что ты сделал это.
I hope this letter finds you well. Надеюсь, это письмо найдет тебя в добром здравии.
From anybody but you, well... Если бы это попросил кто-нибудь, кроме вас... ну...
Hope that means you slept well, baby. Надеюсь, это значит, что ты выспался, детка.
This bodes well for our efforts here. Это хороший залог успеха нашей работы в этом органе.
That will promote peace as well as economic development. Это способствовало бы как достижению мира, так и экономическому развитию.
This enables internal as well as external recycling. Это позволяет их как внутреннее, так и внешнее повторное использование.
That augured well for future inter-ethnic relations. Это имеет положительное значение для дальнейшего развития межэтнических отношений.
This caused massive internal as well as external displacements. Это послужило причиной массовых перемещений населения внутри страны, а также за границу.
This shows that training measures directed at women were well received. Все это свидетельствует о том, что меры по повышению уровня подготовки и обучения женщин пользуются большим спросом.
This three-day meeting consisted of plenary and parallel sessions as well as a ministerial segment. Это трехдневное совещание проходило на пленарных и параллельных заседаниях, а также в рамках этапа заседаний на уровне министров.
That applied to Governments as well as taxpayers. Это относится как к налогоплательщикам, так и к правительствам.
This provision applies to women as well as men. Это положение применяется как к женщинам, так и к мужчинам.
Addressing extreme poverty is obviously a strategic choice, well embedded in NEPAD. Очевидно, что решение проблемы крайней нищеты - это стратегический выбор, в полной мере воплощенный в НЕПАД.
Concerning instruction there is no evidence, that parents would do this well. Что касается обучения, то нельзя быть уверенными в том, что родители будут делать это правильно.
Property is a livelihood sustaining asset that can generate income as well as security. Имущество - это поддерживающий средства к существованию актив, который может генерировать доходы, а также обеспечивать безопасность.
He knew perfectly well it couldn't be true. Он совершенно точно знал, что это не может быть правдой.
You covered for it so well, as well. Ты скрывал это так хорошо, как только можно было...
This has worked well with Census employees and contractors, for whom we have e-mail addresses, but not so well for external participants. Это удается довольно успешно делать в отношении сотрудников Бюро переписей или нанимаемых по контрактам лиц, чьи адреса электронной почты у нас имеются, и хуже обстоит дело в этом плане в случае внешних участников тестов.
This augurs well for our future endeavours in seeking well thought out and balanced decisions. Это хорошее предзнаменование для нашей будущей работы в поисках продуманных и сбалансированных решений.
This view appears to be well founded and to apply to the ITFY Statute as well. Это мнение представляется вполне обоснованным и применимо также к Уставу МТБЮ.
Might as well be my family. Представляешь как было бы здорово, если бы это была моя семья.