| I just don't see that going well for you. | Я просто не думаю, что это пройдёт для тебя нормально. |
| All right, well, I can relate to them thoughts. | Ладно, пожалуй, я это тоже признаю. |
| And I have only ever seen that once before, and it didn't end well. | Я только однажды видела подобное, и это не закончилось хорошо. |
| It's all your fault we're eating so well today. | Это ты виноват, что мы сегодня так хорошо едим. |
| But this alone I know full well. | Но только это я знаю очень хорошо. |
| No. I know all too well how it happened, Hal. | Я все слишком хорошо знаю как это случилось, Хал. |
| It was an armed robbery, seriously well organised. | Это было вооруженное ограбление, по-настоящему хорошо организованное. |
| I suppose that was your fault as well. | Наверное, это тоже твоя вина. |
| So you might as well come in all the way. | Так ты тоже могла бы войти всё это время. |
| It's my life as well. | Как ни крути - это моя жизнь. |
| Like this? well, it's not forever. | Как это? Ладно, это не навсегда. |
| When dreaming about a democratic future, we who were dissidents certainly had some utopian illusions, as we are well aware today. | Мечтая о демократическом будущем, мы, те, кто был диссидентами, определённо имели кое-какие утопические иллюзии, и мы вполне осознаём это сегодня. |
| Might as well eat a sheet of sandpaper. | Да это все равно что есть наждак. |
| This requires hard decisions at the societal level as well as dedicated advocates for patients. | Это требует жестких решений на общественном уровне, а так же наличия приверженных защитников пациентов. |
| What is less well known is that huge gaps exist within countries. | О чем мы знаем еще меньше, так это об огромных разрывах, существующих внутри стран. |
| This poses a real threat to the Eskimo and Inuit populations, as well as to polar bears. | Это создаёт реальную угрозу населению эскимосов и инуитов, а также популяции белых медведей. |
| And it went really well 50 years ago. | Это прекрасно срабатывало 50 лет назад. |
| Under given conditions in Germany after the First World War, this enterprise did not run well from the outset. | В Германии после Первой мировой войны это предприятие плохо работает с самого начала. |
| This was a result of recent morphometric analyses, as well as mitochondrial DNA analysis. | Это произошло благодаря морфометрическому анализу, а также анализу митохондриальной ДНК. |
| This can be achieved through adherence to a variety of general guidelines, as well as the practice of specific computing techniques. | Это может быть достигнуто через приверженность множеству общих руководящих принципов, а также применение определенных компьютерных технологий. |
| ExpoPromoter is a web service, well known all over the world. | ExpoPromoter - это сервис, позволяющий получить наиболее точную и обширную информацию о выставках не только в Украине, но и по всему миру. |
| This is the time when translators may upload their first translation into the webwml CVS repository as well. | В это время переводчики могут также загружать свои первые переводы в репозиторий CVS webwml. |
| This is a rather lengthy task, and can't be well covered in this guide. | Это достаточно длительный процесс и мы не можем подробно описать его в этом руководстве. |
| Czarniecki, well aware of this, on October 12 initiated negotiations. | Чарнецкий, понимая это, 12 октября инициировал переговоры. |
| Okay well, that's a good point. | Да, это хорошая точка зрения. |