I just don't see that going well for you. |
Я просто не думаю, что это пройдёт для тебя нормально. |
All right, well, I can relate to them thoughts. |
Ладно, пожалуй, я это тоже признаю. |
And I have only ever seen that once before, and it didn't end well. |
Я только однажды видела подобное, и это не закончилось хорошо. |
It's all your fault we're eating so well today. |
Это ты виноват, что мы сегодня так хорошо едим. |
But this alone I know full well. |
Но только это я знаю очень хорошо. |
No. I know all too well how it happened, Hal. |
Я все слишком хорошо знаю как это случилось, Хал. |
It was an armed robbery, seriously well organised. |
Это было вооруженное ограбление, по-настоящему хорошо организованное. |
I suppose that was your fault as well. |
Наверное, это тоже твоя вина. |
So you might as well come in all the way. |
Так ты тоже могла бы войти всё это время. |
It's my life as well. |
Как ни крути - это моя жизнь. |
Like this? well, it's not forever. |
Как это? Ладно, это не навсегда. |
When dreaming about a democratic future, we who were dissidents certainly had some utopian illusions, as we are well aware today. |
Мечтая о демократическом будущем, мы, те, кто был диссидентами, определённо имели кое-какие утопические иллюзии, и мы вполне осознаём это сегодня. |
Might as well eat a sheet of sandpaper. |
Да это все равно что есть наждак. |
This requires hard decisions at the societal level as well as dedicated advocates for patients. |
Это требует жестких решений на общественном уровне, а так же наличия приверженных защитников пациентов. |
What is less well known is that huge gaps exist within countries. |
О чем мы знаем еще меньше, так это об огромных разрывах, существующих внутри стран. |
This poses a real threat to the Eskimo and Inuit populations, as well as to polar bears. |
Это создаёт реальную угрозу населению эскимосов и инуитов, а также популяции белых медведей. |
And it went really well 50 years ago. |
Это прекрасно срабатывало 50 лет назад. |
Under given conditions in Germany after the First World War, this enterprise did not run well from the outset. |
В Германии после Первой мировой войны это предприятие плохо работает с самого начала. |
This was a result of recent morphometric analyses, as well as mitochondrial DNA analysis. |
Это произошло благодаря морфометрическому анализу, а также анализу митохондриальной ДНК. |
This can be achieved through adherence to a variety of general guidelines, as well as the practice of specific computing techniques. |
Это может быть достигнуто через приверженность множеству общих руководящих принципов, а также применение определенных компьютерных технологий. |
ExpoPromoter is a web service, well known all over the world. |
ExpoPromoter - это сервис, позволяющий получить наиболее точную и обширную информацию о выставках не только в Украине, но и по всему миру. |
This is the time when translators may upload their first translation into the webwml CVS repository as well. |
В это время переводчики могут также загружать свои первые переводы в репозиторий CVS webwml. |
This is a rather lengthy task, and can't be well covered in this guide. |
Это достаточно длительный процесс и мы не можем подробно описать его в этом руководстве. |
Czarniecki, well aware of this, on October 12 initiated negotiations. |
Чарнецкий, понимая это, 12 октября инициировал переговоры. |
Okay well, that's a good point. |
Да, это хорошая точка зрения. |