| And then it turns out to be really exceptionally well crafted. | А потом это превратилось в нечто действительно особенное. |
| I... it's been tried, and it's never gone well for either party. | Некоторые пытались, но это плохо заканчивается для обеих сторон. |
| As you well know because you were one of them. | И вы хорошо это знаете, будучи одним из них. |
| All is well that it was only a dream. | 'орошо, что это только сон. |
| But that's your job, my darling, and you do it so well. | А это уже твоя работа, дорогая, и ты всегда с ней справлялась. |
| It keeps him in line as well. | Это и его держит в узде. |
| It would explain why they went after the Fermitas server as well. | Это объяснило бы, почему они напали на сервер Фермитас. |
| That's for my pecs... well, once I get them. | Это для моих бицепсов... ну, когда они появятся. |
| No, well, the problem is, you think of it as a reality. | Но проблема в том, что ты считаешь это реальностью. |
| I said no at first because, well, it didn't feel terribly me. | Сначала я отказалась, потому что, понимаете, это не совсем в моем характере. |
| You might as well get a jump on it. | Ты можешь узнать, каково это. |
| You served us well, it's only natural. | Ты служил у нас честно, это естественно. |
| And that worked out so well for him. | И это у него прекрасно получилось. |
| I suppose that's patriotism as well. | Я думаю, это так же патриотично. |
| You do it well and I respect that. | Вы делаете это хорошо и я это уважаю. |
| And my father, he - he noticed it as well. | И мой отец, он... тоже это заметил. |
| Yes, well, it's always been a bit of a dream. | Да, это всегда было чем-то вроде мечты. |
| Okay, well, you have to catalog all this stuff. | Ладно, хорошо, но тебе придётся внести в него всё это. |
| OK, well, I won't be here long. | Хорошо, это не займёт много времени. |
| I thought we were your side as well. | Я думал, что это и твоя сторона. |
| Studying is all well and good, but still... | Послушай, старик, занятия - это прекрасно, но все же... |
| That's probably just as well. | Возможно, это и к лучшему. |
| I might as well do it with a clean soul. | Я хочу сделать это с чистой совестью. |
| Actually, I think I'm doing rather well, this is my first war. | Мне кажется, я неплохо справляюсь, это моя первая война. |
| I think it'll turn out well... for Julie. | Думаю, это будет на пользу Юли... |