| I just thought, well, this is ridiculous. | И я подумал, что это просто глупо. | 
| And you've been well paid for it. | И Вам хорошо за это заплатили. | 
| You know as well as I do your family would never approve of this. | Ты знаешь также хорошо как и я, что твоя семья никогда бы это не одобрила. | 
| This is a revelation to me as well. | Для меня это - тоже откровение. | 
| Yes, well, sometimes fate intervenes. | Да, хорошо, тогда это судьба. | 
| It's residential, as well as commercial. | Это так же жилое место, как и коммерческое. | 
| Not a cut the public will respond well to. | Не трогать тех, кто не воспримет это хорошо. | 
| D'Artagnan, the men who did this killed your father as well. | Д'Артаньян, те, кто сделал это, убили и твоего отца. | 
| This morning, Julie Gelineau brought up his name as well. | Этим утром, Джули Желино тоже упомянула это имя. | 
| Plus there's stuff on purity and prayer as well... which will come in handy for the miracle. | Кроме того тут есть про непорочность и молитвы... это может быть полезным для чуда. | 
| Fantastic, well that's a good news. | Замечательно, это просто отличные новости. | 
| Okay, well, maybe we can figure out a way for you to afford this place. | Так, ладно, может мы сможем найти способ, чтобы ты смог позволить себе это место. | 
| Okay, well, I am. | Ладно, зато это сказал я. | 
| They're the ones who have already done well out of the casino. | Это те, кто уже неплохо нажился на этом казино. | 
| I know. It's wrong, it won't end well. | Это неправильно, и ничем хорошим не закончится. | 
| I know that feeling too well. | Я-то знаю, что это такое. | 
| It sounded very much like a prayer that you knew well. | Это звучало как молитва, которую ты хорошо знаешь. | 
| And, well, you know how this works. | И конечно вы знаете как это бывает. | 
| Yes, Miss, but I don't think it ended well. | Да, мисс, но пожалуй, закончилось это плохо. | 
| That's where, well according to our holy writings, creation began. | Это там, где, ну согласно нашему священному писанию, зародилась жизнь. | 
| You mean, which would suggest he did leave Eddie alive and well. | Ты хочешь сказать, это подтверждает, что он ушел, когда Эдди был жив. | 
| It's my caterpillar eyebrows - well, look. | Это мои брови-гусеницы... ладно, смотри. | 
| All right, well, it looks like a big job. | Понятно. Похоже, это огромная работа. | 
| Okay, well, that sounded a little bit stalkery. | Хорошо, это немного звучит как преследование. | 
| Okay, so then I did pretty well then. | Ладно, тогда это не очень хорошо. |